Online: 0 Tag és 2 Vendég | Hozzászólások száma: 36199 | Legújabb tag: Ildyko
Legtöbb online felhasználó: 651 [2021. Április 19. - 12:12]
Vendég - 651 / Tag - 0

<font color=#DF0000>Moderátor</font> forum.hosszupuskasub.com / Moderátor /

  --= Fórum, weboldal információk =--

 Oldal:  ««  1  2  ...  9  10  11  12  13  ...  19  20  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


HPadmin

Elküldve: 2009. Február 18. - 17:37
Válasz
No azt hiszem itt a pont. Vitának értelme nincs.
TETOVATOR

Elküldve: 2009. Február 18. - 17:04 | Szerkesztve: TETOVATOR
Válasz
Válasz:
iPwnZ (2009. Február 18. - 16:49) -kor küldött üzenetére

Először is az lenne a lényeg, hogy miért nem akarjátok kirakni a feliratotokat ide, mert a fordítók többsége szívesen elküldi nekünk. Nálatok meg van egy ember aki szimplán szimpátia miatt meg önfejűségből nem akarja, hogy kikerüljön ide a felirata. Aminek az a háttere, hogy van egy sorozat amihez itt készül felirat de a másik oldalon nem az az ember készíti. Persze ez a mi hibánk ugye? Nem akarta, hogy kikerüljön ide a felirata és most meg szív miatta, mert itt meg beelőzik vele. Ha képes lett volna arra, hogy beírja hozzánk, hogy ő csinálja a feliratot akkor nem előzte volna senki. Persze most ez az ember gerjeszti a hangulatot. Ha olyan rosszak vagyunk akkor miért van az, hogy ha kijön egy friss angol felirat akkor 5 percen belül már a fordító mail címén van, hogy azzal se kelljen fáradoznia. Miért van az hogy vannak fordítók akik feljönnek chatre, hogy kellene nekik segítség angol feliratban, hogy tudjanak fordítani és mi meg segítünk nekik. Miért kérdeztünk meg eddig minden egyes fordtót azok közül a nálunk bejelentett fordítók közül mailen, hogy csinálnák-e ide is a feliratot. Azért történt, hogy ne legyen fölösleges munka, hogy két fordító ugyanazt csinálja. Persze aki ki akar szúrni magával mint a Ms. P. akkor ez történik. Ha beküld egy user egy feliratot aminek nálunk jelenleg nincs fordítója az kikerül mindig és ezután is kifog, mivel ha netre kerül onnantól nincs védve a felirat. Eddig persze lazán küldték a feliratokat darkspellék most meg egy ember miatt aki önfejű gerjeszti a hangulatot. Azért is ki lesznek rakva a felirataitok bármit is mondtok erre, lehet parasztok vagyunk, de lehet azért mert kicsit zavaró hogy egy ilyen ember itt gerjeszti a népet egy olyan dolog miatt amiről úgy hittük, hogy már rég a múlté, mert összedolgozunk a fordítókkal meg segítjük őket ahogy lehet. Persze mindig lesz egy két ilyen ember aki ilyen felfogású lesz.
Amúgy meg nincs igazad, mert nem lopás, ha kirakod és megosztod a feliratod onnantól szabadon terjeszthető. Ráadásul ha jogi útra is terelnéd a dolgot csak ti szívhattok a legjobban, mert ti sértitek a szerző jogokat azzal, hogy nem maradtok hű az adott film hanganyagához.

Üdv.
__________________
Hajrá Barcelona!!!!!
Hajrá FTC!!!!!
iPwnZ

Felhasználó
Elküldve: 2009. Február 18. - 17:04
Válasz
Kedves modik.
Kérlek titeket ujra, legyetejk oly szívesek, hogy töröljétek a Flashpoint 2x04 magyar feliratot!
A fordítók nem egyeztek bele a felirat ezen oldalon való megjelenéséhez...
Köszönöm...
__________________
Just bcoz I own You...
&#47700;&#53580;&#50724;&#46972; &#45784;&#51060;...
saddi

Elküldve: 2009. Február 18. - 17:00
Válasz
csak annyit fűznék ehhez hozzá, hogy így az oldal a személyiségi jogokat sérti (még ha nem is legális ez a feliratfordítósdi).
Deino

Névtelen
Elküldve: 2009. Február 18. - 13:44 | Szerkesztve:
Válasz
Tilos más oldalak reklámozása!
Shelby

Elküldve: 2009. Február 18. - 13:04
Válasz
Válasz:
Deino (2009. Február 18. - 11:16) -kor küldött üzenetére

szia! Nem veszünk le feliratot, szabad feltöltés van. Ti nem külditek, de ha egy user beküldi kitesszük. ennyi
__________________
"The most painful state of being is remembering the future, particularly one you can never have."
Deino

Névtelen
Elküldve: 2009. Február 18. - 11:16 | Szerkesztve: --= Admin =--
Válasz
Üdv! Elég világosan leírtuk, amit egyik másik moderátor/ admin/ nemtudom pozicióban levő ember nálatok el is olvasott, írt is oda, hogy a továbbiakban NEM töltünk fel ide feliratot. Ebből fakadóan nem is küldtük el a Flashpoint 2x04-et, ennek ellenére mégis kikerült. Légyszíves vegyétek le, nem véletlenül írtuk, amit írtunk... Köszi.
RLeffler

Felhasználó
Elküldve: 2009. Február 17. - 21:23
Válasz
Válasz:
HPadmin (2009. Február 17. - 14:45) -kor küldött üzenetére:
"Az ötletek jók. A nyelv szűrés és a lapozás tervbe volt már véve idáig is és nemsokára meg lesz oldva csak idő meg energia kell hozzá (persze nem nagy munka de hát mégis)."

Tök jó, köszi!!!

Az évadok szerinti keresés tényleg nem fontos nekem sem, csak hab lenne a tortán.
RR88

Felhasználó
Elküldve: 2009. Február 17. - 15:19
Válasz
Ha jól látom, akkor ide már beküldték a What just happened-öt. Úgyhogy én már nem fogom, majd a másik feliratos oldalra.
(Úgy látszik lassú vagyok én ehhez. )

Mail ment.
szerk.: Shelby
__________________
Heroes never die. They just reload.
HPadmin

Elküldve: 2009. Február 17. - 14:45 | Szerkesztve: HPadmin
Válasz
Válasz:
RLeffler (2009. Február 17. - 13:36) -kor küldött üzenetére

Az ötletek jók. A nyelv szűrés és a lapozás tervbe volt már véve idáig is és nemsokára meg lesz oldva csak idő meg energia kell hozzá (persze nem nagy munka de hát mégis). Az évadok szerinti keresés viszont ugyan annyi időben van míg be nem írod a kereső mezőbe hogy 3. évad + az évad pakkok más színnel ki vannak jelölve szóval meg lehet találni amit keresel.

Válasz:
6tila (2009. Február 16. - 22:07) -kor küldött üzenetére

Így lenne értelmes amúgy, viszont közel 20 ezer feliratot kijavítani az izmos lenne de ki tudja lehet egyszer megvalósítjuk.

u.i. : De várjuk/várom :D az ötleteket, hátha akad közötte olyan is amit érdemes lenne megvalósítani.
RLeffler

Felhasználó
Elküldve: 2009. Február 17. - 14:20
Válasz
Kedves Mirdin, tévedsz, a szemem nem azért van!

Úgy látom nem vagytok nyitottak építő jellegű módosítási javaslatokara, ez igazán sajnálatos.

Esetleg rossz fórum topic-ba írtam be? Van nektek webes fejlesztőtök?

Kit zavarna ha plusz (opcionális) lehetőségként a nyelv szerint is lehetne szűrni?

Gerilland:
Tudom, hogy a [3]-as pont jelenleg is "megoldható", ezért is írtam bónusz pontként...

(De aszzem' inkább felhagyok az azon való agyalással, hogy hogyan lehetne ezt a site-ot
még jobbá tenni, mert az ilyen irányú szándék jelenleg valamiért itt nincs honorálva.)
Mirdin

Elküldve: 2009. Február 17. - 13:59
Válasz
RLeffler:
[1] Nyelv szerinti szűrés

igen, azért van a szemed, hogy meg tudd különböztetni a magyar zászlót az angoltól, szerintem ez egyáltalán nem nagy teher
__________________
I'm probably lying
Gerilland

Felhasználó
Elküldve: 2009. Február 17. - 13:50 | Szerkesztve: Gerilland
Válasz
Válasz:
RLeffler (2009. Február 17. - 13:39) -kor küldött üzenetére

3. pont már meg van valósítva a keresőbe úgy írod be pl. hogy Kyle XY s03e05 akkor csak annak az epizódnak a feliratait adja be.

Ui.: A falatkapu kereőt az itteni staff nem tudja módosítani, az az ottani staff dolga, ha írsz nekik, hogy ez jobb oldal mint az akkor talán kicserélik.

Az itteni staff csak ajánlani tudná magát annak az oldalnak egy megegyezéssel, de seemi mást nem tudna tenni.

szerk.:
staff felé:

nekem inkább olyan kérésem/javaslatom lenne, hogy vagy lehessen törölni a hszem ha én vagyok az utolsó hozzászóló vagy ha szerkesztem akkor a topic ugorjon legfelülre úgy mintha új hsz-t írtam volnaés a dátum is a szerkesztés időpontját írja ki..

Ennek azért lenne jelentősége sztem, mert ha pl írok egy értesítést, hogy ez meg az mikorra lesz meg és utána másik topicokba is írnak, akkor az én írásom lecsúszik és hiába szerkesztem csak akkor fogják látni, ha vki úgy gondolja, hogy talán írt vmi újat az aki z infót és írta és ránéz a topicra.

Remélem nem zavartam soraimmal
RLeffler

Felhasználó
Elküldve: 2009. Február 17. - 13:36 | Szerkesztve:
Válasz
Két apró módosítás, ami jelentősen hatékonyabbá tehetné a feliratok közötti keresést:
[1] Nyelv szerinti szűrés (Angol/Magyar/Mind) - ezt jelenleg "szemmel" végzem...
[2] A 40 ill. 100 legfrissebb sorozat feliratnál _következő oldal_ link - az volna a szép!

Amúgy pedig ti vagytok a legjobb Magyar felirat site!!! - De ezt úgyis tudjátok.

Bónusz:
[3] Sorozat/Szezon/Epizód szerinti szűrés (mint a Falatkapun)

Az első két pont talán nem túl nagy meló és szerintem sokaknak segítene!

Köszi!!!

{Ja, meg még az is király lenne, ha a BitGate felirat keresője nem a f.hu adatbázisában keresne, hanem a hosszupuskasub.com-éban!

(Kizárólag azért, mert szerintem a ti adatbázisotok - a sorozatokat tekintve legalábbis -
teljesebb és itt a feliratok is előbb jelennek meg a tapasztalataim szerint.
Tehát semmi bajom sincs a másik site-al, ha itt nem találok valami, ott keresem! ) }
Shelby

Elküldve: 2009. Február 16. - 22:58
Válasz
Válasz:
6tila (2009. Február 16. - 22:30) -kor küldött üzenetére

Örülünk, h megnyugodtál...
__________________
"The most painful state of being is remembering the future, particularly one you can never have."
6tila

Felhasználó
Elküldve: 2009. Február 16. - 22:30
Válasz
Válasz:
Gerilland (2009. Február 16. - 22:20) -kor küldött üzenetére

Válaszodat teljes mértékben elfogadom, és elnézést kérek, hogy a rendszer felépítéséről némi hiányosságaim vannak. Így már érthető számomra. Kevés sorozatot nézek ( csak a Szökés és TSCC ) ezért megköszönöm, a filmcímek magyar megfelelőiről szóló információdat is.
Nem érzem magam alacsony értelmi szintűnek, csak furcsa volt az érintett oszlopban szinte alig volt magyar cím, de most már értem az okát.
Shelby

Elküldve: 2009. Február 16. - 22:23 | Szerkesztve: Shelby
Válasz
6tila:
De ha nincs magyar címe , akkor miért írják a magyar cím helyére az angolt, annak ellenére hogy ott van mellette az angol oszlop, és oda is beírja az angol címet, miért nem hagyja üresen, ha nincs?

Most nem mindegy neked hogy üresen ven-e hagyva a mező vagy ott is az angol cím van?? ez a rendszer és kész. Ugye nem gondolod, h most miattad át lesz javítva az egész adatbázis?!
__________________
"The most painful state of being is remembering the future, particularly one you can never have."
Gerilland

Felhasználó
Elküldve: 2009. Február 16. - 22:20
Válasz
Válasz:
6tila (2009. Február 16. - 22:07) -kor küldött üzenetére

Egy példa Magyarországon is sok sorozatnak hagyják meg az angol címét, mint magyar címet: Family Guy

A magyar Comedy Central is FAmily Guy néven futtatja, tehát ergó az lett a magyar címe is, ezért írunk be eredeti címet magyar címnek.

+

nem lehet üresen hagyni egy oszlopot sem, mert nem engedi az oldal motorja, ráadásul hidd le rosszabb lenne, ha az oldalon össze vissza kéne olvasgatni, hogy van-e magyar címe, á ennek nincs, eztr ugorjuk őát nézzük azt stb. így célszerűbb, hogy a magyar cím helyére angol-t írunk.

Shelby 6tila kedvéért módosítsátok talán így a fejlécet "Magyar cím (ha nincs, akkor az angol cím)" És már nem tud mibe belekötni
Lalee

Elküldve: 2009. Február 16. - 22:16
Válasz
Válasz:
6tila (2009. Február 16. - 22:07) -kor küldött üzenetére

Nem tudom miért kell ezt? Főleg hogy nem is tudod hogy működik a rendszer. Ha nem vetted volna észre pl. ha valaminek van hivatalos magyar cime, az meg is jelenik, nem? Aminek meg nincs annak nem mindegy hogy egyszer látod az angolt vagy kétszer kiirva? Ha ugyanaz a kettő akkor vszeg nincs magyar cime, eddig nem hallottam hogy valaki ezért problémázott volna, de asszem akkor erre az értelmi szintre is eljutottunk. No comment. Amugy meg nem a feltöltőkön mulik hogy mi van kiirva, mert le van ellenőrizve kikerülés előtt, és nem szoktak problémák lenni. Problémázni csak az ezen a szinten lévő emberek problémáznak...
__________________
You met me at a Very strange time in my life.
Okay, technically, I'm a serial killer.
twitter.com/_Lalee_
Shelby

Elküldve: 2009. Február 16. - 22:13
Válasz
Válasz:
6tila (2009. Február 16. - 22:07) -kor küldött üzenetére

Nem bántásból, de értsd már meg, ha egyszer nincs magyar címe az adott sorozatnak vagy filmnek, akkor a magyar címhez is eredeti címet kell írni! Nem tűnt fel eddig?
__________________
"The most painful state of being is remembering the future, particularly one you can never have."
 Oldal:  ««  1  2  ...  9  10  11  12  13  ...  19  20  »» 
<--Oldal generálása: 0.468-->