Online: 0 Tag és 1 Vendég | Hozzászólások száma: 36200 | Legújabb tag: Andy Billups
Legtöbb online felhasználó: 651 [2021. Április 19. - 12:12]
Vendég - 651 / Tag - 0

<font color=#DF0000>Moderátor</font> forum.hosszupuskasub.com / Moderátor /

  --= FELIRATOK (időzítés, hiba) =--

 Oldal:  ««  1  2  ...  13  14  15  16  17  ...  41  42  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


ZadiR

Felhasználó
Elküldve: 2011. Január 23. - 14:47
Válasz
Sziasztok!


Lie.To.Me.S02.DVDRip.XviD-CLERKS verzióhoz az időzített magyar feliratot elkészítjük, várható beküldési ideje, jövő hét közepe, vége.


ZadiR
__________________
HegemoniX-ZadiR Rls TeaM
gianone

Felhasználó
Elküldve: 2011. Január 23. - 02:44
Válasz
Vannak még negatív meglepetések: Grey's Anatomy S07E12 hdtv-lol nem passzol 720p-DiMENSiON-höz.
remi

Felhasználó
Elküldve: 2011. Január 22. - 16:10
Válasz
A The Good Wife 2X10felirata teljesen megőrül asztali lejáccóban (PCH110). "Beragad" 2 sor, ami az istennek nem tűnik el hosszú-hosszú ideig. Nyomtam rajta Subtitle Workshop-ban egy hibakeresés-javítást, de nem hatotta meg.
Megnézné valaki, aki nálam jobban ért hozzá, hogy mi a gond?

Köszi előre is!

Mondjuk ha elmondanád melyik 2 sor ragadt be, esetleg segítenél.
Na mindegy, javítottam, töltsd le újra.
Csécsi
gianone

Felhasználó
Elküldve: 2011. Január 20. - 09:06
Válasz
Stone (2010) (bdrip-saphire, 720p-cbgb, 1080p-cbgb) passzol 720p-chd-hoz.
lazy

Elküldve: 2011. Január 17. - 13:15
Válasz
Hali!

Beküldtem egy javított verziót a Bones 6x09-hez e-mailben. Kimaradt pár mondat az angol feliratból, így a magyarból is és csak most vettem észre. Ezek és még pár apróság (időzítés, elgépelés) javítva.
Köszi, hogy lecserélitek.
zsoltib

Felhasználó
Elküldve: 2011. Január 15. - 08:46
Válasz
Hello

A Buried (bdrip-vision, bdrip-imbt, 720p-timpe, 720p-chd) jó a dvdrip-axxo-hoz is.

zsoltib
tomci82

Felhasználó
Elküldve: 2011. Január 14. - 07:10 | Szerkesztve:
Válasz
A human target felirat nem a kilencedik rész véletlenül?

Nem.
Csécsi
gianone

Felhasználó
Elküldve: 2011. Január 13. - 01:13 | Szerkesztve: gianone
Válasz
Az új PP-felirat nem angol, hanem magyar.

Ööö, most meg vagyok zavarodva, mert látom, kint jól van, nekem VIP-értesítőben volt angol, gondolom, javítva van, bocsi.
napola

Felhasználó
Elküldve: 2011. Január 1. - 11:28
Válasz
Sziasztok, a "Politist, adj." c. filmhez fenn lévő magyar felirat csak a 43-49 perc közötti időt tartalmazza.
Piemaker

Felhasználó
Elküldve: 2010. December 25. - 15:05
Válasz
Sziasztok.Az Őrzők legendája 720p-cbgb-s magyar felirat jó a dvdrip axxo verzióhoz is!
Boldog karácsonyt nektek!
zsoltib

Felhasználó
Elküldve: 2010. December 23. - 17:29
Válasz
Hello

A Buried (bdrip-vision, bdrip-imbt, 720p-timpe) jó a Buried.2010.BluRay.720p.DTS.x264-CHD-hez is.

Kellemes Ünnepeket Mindenkinek!!

zsoltib
micimaci4

Felhasználó
Elküldve: 2010. December 12. - 09:42 | Szerkesztve:
Válasz
blue mountain state új feliratának ékezetes betűi hibásak, más karakterek vannak benne

Javítottam.
Csécsi
zsoltib

Felhasználó
Elküldve: 2010. December 12. - 09:08 | Szerkesztve: zsoltib
Válasz
Hello

A Supernatural s06e11 (hdtv-fever) jó a 720p-ctu-hoz is. Magyar.

zsoltib

Szerk.: Blue Mountain State s02e08 (hdtv-fever) (magyar, angol) jó a 720p-ctu-hoz.
jonesc

Felhasználó
Elküldve: 2010. December 10. - 02:10
Válasz
olyan gondom van hogy fel akartam tölteni egy új fantasy sorozat 0-ik inditó rész angol feliratát hátha valaki bevállalja forditást.De feltöltési adatlapba nem engedi be irni cimétmert nincs a sorozatok közt.Csak választhatók vannak.Olyan opció nincs hogy mást is be lehessen irni?

egyébként erről lenne szó: Game.of.Thrones.S01E00.720p.HDTV.x264-CTU
__________________
"mi vagyunk azok akiktől óvtak a szüleink"
jjc

Felhasználó
Elküldve: 2010. December 8. - 11:57 | Szerkesztve:
Válasz
az asztali lejatszo megeszi csak a media player classic dobja a hibat.

Javítottam.
Csécsi
jjc

Felhasználó
Elküldve: 2010. December 8. - 08:03 | Szerkesztve: jjc
Válasz
a no ordinary family s01e07 hibás sztem.
"syntax error at line 3081"
ha mégsem, akkor bocsi.
lazy

Elküldve: 2010. December 5. - 15:35 | Szerkesztve: lazy
Válasz
Tényleg a Bones 6x06 van a 6x07 csomagban. Pedig én a jót küldtem be. :D
Biztos kijavítják a fiúk rövidesen.
Köszi, hogy szóltatok, és szívesen.
Üdv!

A hiba az én készülékemben volt, de már javítva tudtommal.
Bocsi.

Pontosan.
Csécsi
soibegin

Felhasználó
Elküldve: 2010. December 5. - 15:21
Válasz
Sziasztok!

Bones S06E07-nek az előző rész S06E06 felirata került ki...

Amúgy Lazy: az összeset!!!

üdv
RainBow

Elküldve: 2010. December 4. - 04:13
Válasz
90210 s03e10 javított változatát küldtem, légy szíves, cseréljétek le!
Köszönöm!
__________________
"Tudod, azok a csillagok ott fönt talán nem is léteznek. Mármint a fénynek nagyon sok idő kell, míg elér ide, szóval maguk a csillagok már lehet, hogy ott sincsenek. Mintha üzenetek lennének a régmúltból."
finger

Felhasználó
Elküldve: 2010. November 28. - 11:25
Válasz
Csak jelzem, hogy az Avatar subrip (Thick) nem illeszkedik.
A CD1 könnyen átidőzíthető, a CD2-től - gondolom a darabolás miatt - már bonyolultabb feladat (legalábbis nekem )
 Oldal:  ««  1  2  ...  13  14  15  16  17  ...  41  42  »» 
<--Oldal generálása: 0.504-->