Online: 0 Tag és 5 Vendég | Hozzászólások száma: 36201 | Legújabb tag: Andy Billups
Legtöbb online felhasználó: 651 [2021. Április 19. - 12:12]
Vendég - 651 / Tag - 0

Befejezett Sorozatok forum.hosszupuskasub.com / Befejezett Sorozatok /

  --= House M.D. - Dr. House (sub by martea) =--

 Oldal:  ««  1  2  3  ...  15  16  17  18  19  20  21  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


Nightqueen

Felhasználó
Elküldve: 2008. December 9. - 18:56
Válasz
Hatalmas volt a 10-es rész ! House a legjobb, sosem csalódik benne az ember...
Bár össze jönne Cuddyval
__________________
~ Nightqueen, a vámpírlány ~
Mirdin

Elküldve: 2008. December 8. - 04:03
Válasz
5x10 felirata a főoldalon, jó szórakozást.

Köszönetnyilvánításokat az erre kialakított topicba kéretik írni.
__________________
I'm probably lying
chigurh

Elküldve: 2008. December 8. - 02:55
Válasz
Válasz:
Barnez (2008. December 7. - 13:27) -kor küldött üzenetére


Igyekszem megjegyezni, de nem írom fel.
Sok minden van, amit tudok amúgy is; van, amit mindig rosszul fordítanék, ezért mindig észbe kapok, és utánanézek; rengeteg van, ami után sokáig nyomozok, és ilyenkor azért megmarad. Aztán sok van, amit earl kijavít, mert hülyeséget találtam írni...
Assasin

Felhasználó
Elküldve: 2008. December 7. - 23:58 | Szerkesztve: Assasin
Válasz
Chigurh:


"Bocsánat, hétfő reggelre lesz csak meg.
A következőt igyekszem máshogyan ütemezni, nem lesz könnyű... Zajlik az élet. "
__________________
A pénz nem boldogít, csak ha van!
Barnez

Felhasználó
Elküldve: 2008. December 7. - 13:27 | Szerkesztve: Barnez
Válasz
Válasz:
chigurh (2008. December 2. - 00:00) -kor küldött üzenetére


Kedves Chigurh! Általában a House részekben sokszor felemlegetnek olyan betegségeket, ami már azelőtt volt. Ilyenkor te mit szoktál tenni? Memorizálod az agyadba a betegségeket, vagy elmented valahova, pl. jegyzettömbe?
Ale10

Felhasználó
Elküldve: 2008. December 4. - 03:03
Válasz
És megint a House az, ami nem okoz csalódást.
Arnold

Felhasználó
Elküldve: 2008. December 4. - 01:51 | Szerkesztve: Arnold
Válasz
Válasz:
chigurh (2008. December 4. - 01:20) -kor küldött üzenetére


Mondasz valamit, bár más kultúra van a tengeren túl (s még ugye jön az, hogy nekünk van külön magázódós és tegeződős formánk is). S azért magázva is nagyon szépen lehet "oltani" az embert. Olyan szépen és udvariasan lehet valakinek pl az anyjára sértő megjegyzést tenni.

De egyezzünk ki egy döntetlenben
__________________
Olyan csodálatos nap volt, hogy úgy gondoltam, kár felkelni.
chigurh

Elküldve: 2008. December 4. - 01:20 | Szerkesztve: chigurh
Válasz
Válasz:
Arnold (2008. December 3. - 19:26) -kor küldött üzenetére


Szerintem a House-ra jellemző, állandó, kiélezett, személyeskedéstől sem mentes, pörgős vitákat magázva nagyon nehézkesen lehet csak lefolytatni. House-t nem érdekli a rang. Ha magyar lenne, tutira nem szarakodna azzal, hogy magázós formákat használjon a csapattagjaival szemben.

Én olyat látok pl. a jelenlegi munkahelyemen, hogy az ember a közvetlen főnökével és beosztottjával tegeződik, de a két szinttel alatta vagy felette lévővel már nem. Nálam nagyjából ez van a House-ban is.

Válasz:
Barnez (2008. December 3. - 22:42) -kor küldött üzenetére


Én csak annyit akartam mondani, hogy az angolban régen létezett a tegeződés (thou, thee, thy/thine) és a többes szám második személyű alakból kialakult magázódás is (you, your, yours), és az előbbi veszett ki. Nyelvtanilag csak magázódás van.
Barnez

Felhasználó
Elküldve: 2008. December 3. - 22:42
Válasz
Válasz:
chigurh (2008. December 3. - 14:14) -kor küldött üzenetére


Én ezt nem így mondanám. Mi magyarok nagyon relatíve nézzük a dolgokat. Az angoloknál inkább "tisztelettudóan" beszélnek az ismeretlenekkel, a kevésbé barátokkal, vagy az idősebbekkel (pl. Mr. Xy Mrs. Xy etcetc), viszont barátokkal csak úgy spontán beszélnek. Remélem értitek mit mondok, és nagyon nem kavartam be, vagy esetleg nem mondtam baromságot. Ezzel azt akarom kifejezni, hogy annyira nem nyilvánul meg az angolban ez a tegező-magázó beszéd, mint itt a magyarban. Az nagol nyelv az teljesen különb szerkezetben, mint a magyar, ezt akartam mondani. :D
Arnold

Felhasználó
Elküldve: 2008. December 3. - 19:26
Válasz
Válasz:
zolee (2008. December 3. - 18:57) -kor küldött üzenetére


Szerintem ez embere válogatja. Személy szerint nekem a magázódás jobban tetszik.
Szerintem úgy döntik el, hogy mérlegelnek, hogy ebben a szituációban ki milyen kapcsolatban van a másikkal (illetve hierarchia).
Ahogy már írták lejjebb, Wilson és House barátok és kollegák, itt tiszta sor a tegeződés.
Viszont a csapat mégis csak, mint House alá beosztott munkaerőként van jelen. Ha úgy tetszik ő a főnökük. Találkozzanak nap mint nap, de ő a főnök s a jóval tapasztaltabb orvos. Ezért szeritnem egyértelmű, hogy magázzák, tök mindegy hogy minden nap találkoznak.
Esetleg még House és Foreman között tudnék elképzelni tegeződést (vagy tegeződnek? rég láttam már szinkronos részt.)
__________________
Olyan csodálatos nap volt, hogy úgy gondoltam, kár felkelni.
zolee

Felhasználó
Elküldve: 2008. December 3. - 18:57
Válasz
Válasz:
Crusher (2008. December 2. - 23:16) -kor küldött üzenetére


Köszönöm a választ.
Nekem is jobban tetszik House tegeződése, mint a szinkronos magázódása. Nem tudom mi alapján döntik el, hogy a szinkronban ki hogyan beszél a másikkal?
haywire

Felhasználó
Elküldve: 2008. December 3. - 14:52
Válasz
Ha egyszer súlyos beteg leszek, én is mindenképp olyan betegséget szeretnék, amit csokitortával lehet meggyógyítani
chigurh

Elküldve: 2008. December 3. - 14:14
Válasz
Deeroy:
angolban nincs magázódás


De van. Tegeződés nincs
BigZ

Felhasználó
Elküldve: 2008. December 3. - 10:32
Válasz
Nekem is jobban tetszik a tegeződés, és ha nézem szinkronosan, akkor nekem is furcsa a magázódás. Ami viszont nagyon nem tetszik a szinkronos részben, legalábbis ami a tv2-n megy, hogy vágnak ki részeket. Lásd azt a részt a 4. évadban, amikor Cuddy olvassa fel House értékelését, hogy nyíltan sexista, ekkor House benyögi h ebben a ruhában úgy nézel ki mint egy afgán prosti. Na ez a rész pl kimaradt a tv2 féle részből, amit nagyon sajnálok.

Chigurh Neked pedig köszi a feliratokat, igazán élvezhető velük a sorozat. További sok sikert a többi részhez. A buszokra meg nagyon vigyázz
chigurh

Elküldve: 2008. December 3. - 01:36
Válasz
Válasz:
zolee (2008. December 2. - 22:59) -kor küldött üzenetére


Már vártam a kérdést

A tegeződést earltől vettem át, de nekem is így természetesebb.

Nálam akik együtt dolgoznak, azok tegeződnek (House a csapatával, Wilsonnal és Cuddyval; a csapat egymással, a régi csapattal és Wilsonnal is, meg a régi csapat egymással, valamint Cuddy a főorvosokkal, azaz Wilsonnal, és újabban Cameronnal is, bár ez lehet, hogy téves...). Ezen kívül mindenki magázódik: Cuddy a csapattagokkal (beleértve Foremant is), illetve az idegen orvosok egymással, meg a páciensekkel mindenki.

Feltűnt, hogy Kulka János a csapatát is magázza, viszont azok tegeződnek egymással. Szerintem ez nem túl jó így, ha valakik egész nap együtt dolgoznak, azért csak összetegeződnek.

Jó kérdés, hogy ha House magyar lenne, és választania kellene a tegeződés és a magázódás között, akkor mit tenne. Szerintem a közvetlen kollégáit tegezné. A "hivatalos" fordítás szerint nem. Amikor magyarul nézem a sorozatot, furcsállom a magázódást. Tehát szerintem az nem stimmel.

Röviden ennyit erről
Crusher

Felhasználó
Elküldve: 2008. December 2. - 23:16
Válasz
Válasz:
Deeroy (2008. December 2. - 23:12) -kor küldött üzenetére

tulajdonképpen van, csak ugyanaz a szó fejezi ki mindkettőt (a "you").
Deeroy

Felhasználó
Elküldve: 2008. December 2. - 23:12
Válasz
angolban nincs magázódás
zolee

Felhasználó
Elküldve: 2008. December 2. - 22:59
Válasz
Tisztelt chigurh!

Először is szeretném megköszönni eddigi felírataidat, Arnoldhoz csatlakozva, tart ameddig tart kivárjuk.

Egy kérdéssel fordulnék hozzád. Én néha nézem szinkronosan is a House-t és felfigyeltem egy jelentős különbségre a te fordításaid és a szinkron között. Mégpedig hogy a szinkronos verzióban House egyedül Wilsonnal tegeződik mindenki mással magázódik, míg a feliratoknál mindenki tegez mindenkit. Félre ne értsd nem kötöszködni akarok csak engem (aki nem tudom megkülönböztetni a tegezést a magázástól az angolban) érdekelne melyik verzió a helyes, mert egy teljesen más viszonyt feltételez a szereplők között mind a két változat. A szinkronban egy jóval távolságtartób House jelenik így meg, míg a felíratoknál a kollegáival egy "barátságosabb" karaktert kapunk. Viszont ha csupán a felíratozás megkönnyítéséről van szó azt is megértem. Köszi.
Arnold

Felhasználó
Elküldve: 2008. December 2. - 22:10
Válasz
Válasz:
chigurh (2008. December 2. - 00:00) -kor küldött üzenetére


Ha nem haragszol egy kis keresztény köszöntéstől, akkor Isten tartsa meg jó szokásodat. S mint sokan mondták, ha két hét lesz akkor két hét, ha két nap lesz akkor két nap, mi megvárjuk.(Lesznek olyanok aki verik majd az asztalt s netalán tán még cifra káromkodással is nyomatékosítják majd véleményük,remélem te majd nem veszed magadra s csak jókat derülsz majd az igen egyszerű felfogásukon).

U.i: a buszokra azért majd ügyelj


Más:
13-as kezd megtetszeni nekem (mármint a karakter, a színésznő már nagyon rég elnyerte tetszésem természetes női bájával). Eddig ugye csak a nagy misztikum, de a leszbis rész óta mindig kapunk egy kicsit a belső világából. A mostani rész is valami tökély volt (bár a "Joy" [5x06] című feledhetetlen MŰALKOTÁST nem lehet überetlni). Kíváncsi leszek mi lesz majd a 11. részben (akit érdekel miért, olvassa el a rész tartalmát).
__________________
Olyan csodálatos nap volt, hogy úgy gondoltam, kár felkelni.
chigurh

Elküldve: 2008. December 2. - 00:00
Válasz
Válasz:
balna (2008. Október 4. - 10:16) -kor küldött üzenetére

balna:
chigur

balna:
Sziasztok!
Tudja valaki mi történt earl-lel? Miért hagyta abba? MIndenesetre köszönöm neki az eddigi munkáját és sok sikert chigur-nak.

Talált egy pontosabb fordítót. Ő ellenőriz.

köszönöm válaszod.

Válasz:
balna (2008. Október 4. - 10:16) -kor küldött üzenetére


Hadd pontosítsak. Úgy adódott, hogy earl kevésbé ér rá, ezért kapóra jött, hogy van valaki, akit szintén érdekel a munka.

Lassan 20 éve tanulok angolt, és különösen erdekel a népszerű amerikai angol nyelv(ezet). Ugyan nagyon távol vagyok az anyanyelvi szinttől, de azért némi munkával és utánajárással eléggé biztosan felfogok mindent, amit egy ilyen sorozatban mondanak a szereplők, és azt hiszem, ha mást nem is, de azt garantálhatom, hogy az esetek nagy százalékában az lesz magyarul a képernyőn, ami angolul elhangzik, lehetőség szerint hasonló stílusban. Persze helyenként egyszerűsíteni kell, meg néhány poént fájó szívvel, de ki kell hagyni, mert totálisan lefordíthatatlan. De azért igyekszem, és néha haverokat is bevonok...

Ami earlt illeti, az ő szakterülete az orvosi nyelvezet, ami igencsak fontos egy orvosi sorozatnál. Néha a félórás Google-keresgélés és ellenőrizgetés ellenére sikerül nagy marhaságot írnom, amit ő aztán kijavít. Ez nagyon fontos dolog. És persze gyakorlott fordítóként, feliratozóként sok hasznos tanáccsal lát el. Nekem ez az első ilyen "munkám", és bár úgy gondolom, hogy a műkedvelő fordítók mezőnyében a nyelvtudásom a jobbak közé tartozik, de azért természetesen még így is kezdőnek számítok.

Ezért is látok szívesen minden észrevételt, kérdést, hozzászólást.
 Oldal:  ««  1  2  3  ...  15  16  17  18  19  20  21  »» 
<--Oldal generálása: 0.288-->