Online: 0 Tag és 1 Vendég | Hozzászólások száma: 36072 | Legújabb tag: samu11
Legtöbb online felhasználó: 150 [2019. Április 14. - 04:00]
Vendég - 150 / Tag - 0

Befejezett Sorozatok forum.hosszupuskasub.com / Befejezett Sorozatok /

  --= House M.D. - Dr. House (sub by martea) =--

 Oldal:  ««  1  2  ...  8  9  10  11  12  ...  20  21  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


zsirfecske

Elküldve: 2009. Május 11. - 19:10
Válasz
az ilyesmi rohadtul el tudja venni egy fordító kedvét a munkától, úgyhogy szerintem mindenki tartsa meg magának hogy mit mivel néz vagy mit fordít nem hivatalosan. köszi
4dam90

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 11. - 18:19 | Szerkesztve: 4dam90
Válasz
@Fortresscomm:
egy részről igazad van, másrészt viszont imádom ezt a sorozatot, és sok ismerősöm nézi, ők viszont nem tudnak annyira angolul, hogy úgy nézzék, így nekik kell a magyar felirat. ez nekünk egy közös program volt (és most újra az), de ahogy el-elmaradoztak a feliratok, úgy ritkultak a találkozók is. a sorozat beszédtémát is adott, de végül odáig jutott a helyzet, hogy jóformán már csak én néztem. ezért gondoltam, hogy akkor elsősorban az ismerősök, másodsorban (és ezen nem besértődni) a House-fanok kedvéért nekiállok fordítani, és ha már mondjuk két délutánomat rászánom egy részre (mert nekem bizony egy feliratot általában 8 óráig tart lefordítani, nem tudom a többi fordító mennyire gyorsan dolgozik), akkor már "én is megérdemlek" annyit, hogy kirakják a feliratomat, amit nem azért csinálok, hogy elvegyem chigurh elől a munkát - mi lenne abban a poén? fizetést senki nem kap ezért, igaz nem is kér -, hanem azért, hogy azok is élvezhessék a sorozatot, akik nem tudnak annyira angolul/olyannal akarják nézni, aki nem tud. a feliratokat valószínűleg továbbra is beküldöm, elnézést a stafftól, de talán hetente egy fájl kitörlése nem nagy cucc - már ha nem rakják ki -, illetve ha valaki szeretné, hogy neki elküldjem a feliratot, az küldjön egy e-mailt, felveszem a listára, aztán majd ő is megkapja a többiekkel együtt.
részemről ennyi, köszönve:
4dam90

update: most nem kerestem vissza sry nem tudom vki írta, hogy felrakhatnám máshova is a feliratot. ebben teljesen igaza van, de nálam, mint "sorozatfeliratos" oldal szerepel a hosszupuska, úgy gondolom egyértelműen ez a fő irányvonal, és mivel a House is ezek közé a sorozatok közé tartozik, úgy hiszem, itt a helye

update #2: Crusher volt az

update #3: a 23. rész felénél tartok, estére sztem kész a felirat
Yggdrasil

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 11. - 18:11
Válasz
Válasz:
Crusher (2009. Május 10. - 20:36) -kor küldött üzenetére


Ebben igazad van, ok, hogy "hivatalos" fordító, meg az oldal szerkesztői tiszteletben tartják, de ez hosszú távon a hosszupuskának is árt valahol.
Én ezt az oldalt napi szinten használom, de mivel a House feliratok fényévekkel le vannak maradva, kezdek átpártolni olyan oldalhoz, ahol fennvan a felirat (nem is rosszul). És tudom, ettől persze nem kell megijedni, csak az a ciki, hogy baromira nem vagyok ezzel egyedül.
__________________
"Nem számít, milyen lassú lépésekkel haladsz előre, a lényeg, hogy ne állj meg." /Konfuciusz/
Dude007

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 11. - 17:42
Válasz
Válasz:
Crusher (2009. Május 10. - 20:36) -kor küldött üzenetére

ott a pont
juliet

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 11. - 17:29
Válasz
Válasz:
Fortresscomm (2009. Május 11. - 12:26) -kor küldött üzenetére

igaz, de a House-osok ugynaúgy felirat nélkül maradnak...
én is úgy vagyok amúgy, hogy a house-on kívül elnézegetem angolul a sorozatokat, ezt az egyet nem, de van olyan oldal, ahol időben fent szokott lenni a felirat, és megnézem azzal
Fortresscomm

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 11. - 12:26
Válasz
Válasz:
bubi (2009. Május 10. - 15:18) -kor küldött üzenetére

Annak tudatában írok, hogy tudom, vajmi kevés jogom van még csak akár ötleteket is adni, de azért mégis megkockáztatom. Van elég jó sorozat, amelyeknek nincs állandó fordítójuk sőt, még alkalmi sem nagyon. Miért nem ebbe az irányba tereli a szabad kapacitását 4dam90? Biztosan találna még a House-on kívül is egy-két neki szimpatikus szériát. Itt akár rögtön meg is említhetném egyik nagy szívfájdalmamat Life on Mars! Bocs az offért!
__________________
Igazat mondani minden gyengeelméjű tud
moccanat

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 10. - 21:53
Válasz
Válasz:
bubi (2009. Május 10. - 15:18) -kor küldött üzenetére

Korrekt, s valahol jogos is
Crusher

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 10. - 20:36
Válasz
Válasz:
bubi (2009. Május 10. - 15:18) -kor küldött üzenetére

tulajdonképpen igazad van, de azt kell megérteni hogy itt egy sorozatnak egy adott fordítója van és ezt a staff tiszteletben tartja ezért nem fogadnak el más feliratot. ámde vannak más feliratos oldalak ahol a barátod közzé tudja tenni az elkészített feliratokat, és elhiheted a sorozat rajongói megtalálják azokat és majd eldöntik hogy melyik a minőségibb munka.
bucoka

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 10. - 20:17
Válasz
Válasz:
bubi (2009. Május 10. - 15:18) -kor küldött üzenetére

csatlakozom tökéletesen igazad van
j0keR

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 10. - 17:30 | Szerkesztve: j0keR
Válasz
Válasz:
bubi (2009. Május 10. - 15:18) -kor küldött üzenetére

Korrekt.
bubi

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 10. - 15:18
Válasz
üdv mindenkinek!

előre is elnézést kérek attól, akit - a forma nem is, de - a tartalom megsértene. adott egy kedvenc sorozat (house md), amit minden fan minél hamarabb megnézne. de adott egy fordító is, akinek a munkáját tiszteletből is megvárjuk.. míg az nem hetekig húzódik el.

és most jöhetnek a beszólások, hogy ő legalább megcsinálja, míg a többiek csak ülnek a seg*ükön, és azt hiszik, hogy ezzel már meg is érdemlik a fordtó munkáját.
én se pofáznék, ha nem lenne más jelentkező, aki szeret és tud jól fordítani, valamint tud rá időt szentelni.

4dam90 már próbált beküldeni 4-5 feliratot is - időben - de a staffnek nem állt módjában foglalkozni vele. én ezeket megkaptam, és időben élvezhettem a sorozat friss részeit. minőségben úgy gondolom elérte chigurh munkáját - vagy akár fölé is kerekedett.

persze átvenni a nemhivatalos fordtó jogot nem lehet, mert chigurh - akárcsak az elmúlt hónap feliratai - elérhetetlen. nem tudom, hogy ideje vagy már kedve nincs, de bölcs gesztus lenne átengedni a fordítást.

köszönöm chigurh eddigi munkáját, kifogástalan volt.. amíg volt..
köszönöm a staffnak, hogy nem törli a hsz-t!
és a fórumozónak is köszönöm, hogy nem szól le, hanem együttérez!
Agi07

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 8. - 17:36
Válasz
Nekem is állatira bejött a legutóbbi két rész (22.,23.). Bár ez a képzelgés azért egy cseppet engem is idegesít.
Alfasanyi

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 7. - 08:30 | Szerkesztve: Alfasanyi
Válasz
Hatalmasat ütött a 23.rész.
Végre összejött Cuddy House-al. Remélem így is marad!
Ale10

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 6. - 21:48
Válasz
Válasz:
TETOVATOR (2009. Május 6. - 12:50) -kor küldött üzenetére


Kurva jó két rész volt, megvolt megint az a plusz bennük, ami hiányzott az 5. évadban néhol.
j0keR

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 6. - 14:08
Válasz
Válasz:
TETOVATOR (2009. Május 6. - 12:50) -kor küldött üzenetére

Téged mennyire zavar, gondold el, hogy Houset mennyire zavarta...Zseniális részek voltak.
TETOVATOR

Elküldve: 2009. Május 6. - 12:50 | Szerkesztve: TETOVATOR
Válasz
csak nekem ilyen idegesítő ez a képzelgősdi, helyből fejbe lőném Ambert...engem nagyon zavar, írtó pocsék az utolsó két rész
__________________
Hajrá Barcelona!!!!!
Hajrá FTC!!!!!
Ale10

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 6. - 12:02
Válasz
HUDDY IN DA HOUSE!!!
Scofield

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 5. - 10:34
Válasz
Ok.Bocsika!!!
Assasin

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 5. - 10:02
Válasz
Pihentetni skacok...van fordító, de most rendesen elfoglalt, készülnek a feliratok..türelem.
__________________
A pénz nem boldogít, csak ha van!
Scofield

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 5. - 09:45
Válasz
Válasz:
Lousha (2009. Május 5. - 08:14) -kor küldött üzenetére

Én elég jól tudok angolul. Minden más sorozatot felirat nélkül nézek, csak ezt nem, mert nem értem az orvosi szakzsargont.Talán azért mert nem vagyok olyan okos mint Te!!!
 Oldal:  ««  1  2  ...  8  9  10  11  12  ...  20  21  »» 
<--Oldal generálása: 0.256-->