|
Az 1x01 magyar feliratban, szándékosan lett meghagyva az eredeti angol szöveg?
103 00:07:46,734 --> 00:07:50,237 <i>I coulda sworn I seen the motherfucker in my cell, going through my personal effects.</i>
104 00:07:51,071 --> 00:07:53,699 <i>He fingers, fingering my cigarettes.</i>
105 00:07:53,908 --> 00:07:56,160 <i>Came out like nothing was happening whistling his tune.</i>
106 00:07:57,077 --> 00:07:59,455 <i>So I mushed his ass, like, "Move, motherfucker, make room!"</i>
107 00:08:00,414 --> 00:08:04,502 <i>"Hey, ain't that my cigarette hanging off the tip of your lip?"</i>
108 00:08:04,794 --> 00:08:06,921 <i>I didn't even give him a chance for any confession.</i>
109 00:08:06,962 --> 00:08:10,841 <i>Just leveled his ass with all that aggression Left, right, to the dolex.</i>
110 00:08:11,509 --> 00:08:13,302 <i>Foots to the chest.</i>
111 00:08:13,344 --> 00:08:15,888 <i>Uppercuts to the grill. I'm like "Kill!"</i>
112 00:08:15,930 --> 00:08:17,681 <i>He's like "Chill!"</i>
113 00:08:18,808 --> 00:08:21,602 <i>Take that for even being in this place.</i>
114 00:08:22,228 --> 00:08:25,314 <i>Take that for that fucking CO for tarring across my face.</i>
115 00:08:25,898 --> 00:08:28,484 <i>Feel that for that lawyer who don't give two fucks about me.</i>
116 00:08:28,526 --> 00:08:33,989 <i>And feel this, feel this for me being enslaved by poverty, motherfucker.</i>
117 00:08:35,074 --> 00:08:37,243 <i>Gimme them damn cigarettes.</i>
118 00:08:38,494 --> 00:08:41,080 <i>Oh, these are Marlboros I don't smoke these.</i> |