Online: 0 Tag és 1 Vendég | Hozzászólások száma: 36072 | Legújabb tag: samu11
Legtöbb online felhasználó: 150 [2019. Április 14. - 04:00]
Vendég - 150 / Tag - 0

<font color=#DF0000>Moderátor</font> forum.hosszupuskasub.com / Moderátor /

  --= Fórum, weboldal információk =--

 Oldal:  ««  1  2  ...  6  7  8  9  10  ...  19  20  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


bali44

Felhasználó
Elküldve: 2009. Június 12. - 14:10 | Szerkesztve: bali44
Válasz
bali44:
azt nem lehetne valahogy megoldani,hogy jelezve legyen esetleg a felirat nyelve is az rss-ben?

HPadmin:
Válasz:
bali44 (2009. Február 21. - 08:15) -kor küldött üzenetére

Természetesen meg lehet oldani.

Sziasztok.
Azt szeretném kérdezni,hogy ez mikor fog megvalósulni?

A közeljövőben (féléven belül) biztos, hogy nem.
Csécsi


Szerk: Köszi a választ. üdv:bali44
lennyke

Felhasználó
Elküldve: 2009. Június 12. - 13:30 | Szerkesztve: lennyke
Válasz
Sziasztok!

Szeretnék egy javaslattal élni, kérni:

Szeretném javasolni a feliratok listázásakor látható magyar és angol címek sorrendjének felcserélését!

Jelenleg ugye a magyar címek vannak legfelül félkövérítve és az angolok alatta, nehezebben észrevehetően.

Szerintem érdemesebb lenne az angolt jobban feltüntetni (felülre) és azt kövéríteni, következő okokból:

- Nagyon sokan nem követik a magyar verziókat (szimplán nem figyelik érdektelenségből, vagy külföldi magyarként nem tájékozódnak), így nem tudják a magyar címeket

- Egy-egy oldallátogatáskor való gyors listaátfutás során könnyen elkerüli az ember az általa keresett darabokat (a szeme ugye a kiemeltet figyeli csak, ami most magyar), hiszen a legtöbbször és mindenhol máshol főleg az eredeti címmel találkozik az ember, s könnyen elkerülheti a magyar cím a figyelmét

- Általában a sorozatok külföldi verzióihoz jön felirat, több értelme lenne az ahhoz kapcsolódó címet kiemelni, legalábbis mindenképpen előnyösebb lenne (eredeti verzióhóz eredeti cím dukál).


Szerintem a fenti javaslat megvalósítása sokak számára könnyebb böngészést és a gyorsabb átfutás lehetőségét teszi lehetővé, így még kényelmesebbé válik az oldal használata.

Szerintem sokan támogatják az ötletet, remélem megfontoljátok!

Köszönettel, lennyke

Mivel, olyan opciót nem tervezünk egyelőre, hogy választható legyen a sorrend, ezért azt mondom, hogy nem, nem változtatunk. Sorry.
Gyere sűrűbben az oldalra, akkor nem kell annyit böngészni
Csécsi
xenon2

- A Fórum Bolondja -
Elküldve: 2009. Június 10. - 20:29 | Szerkesztve:
Válasz
__________________
xenon2
Mirdin

Elküldve: 2009. Június 10. - 19:11
Válasz
Válasz:
xenon2 (2009. Június 10. - 18:56) -kor küldött üzenetére

Kedves xenon2
Kezdem azt gondolni, hogy nem az oldal a hibás, hanem te vagy a hiba a weboldalon. Minden nap meglepsz minket, valami hihetetlenül komoly problémával. Természetesen mi ennek nagyon örülünk, hiszen unalmas munkaidőnket így nevetéssel tölthetjük ki. De a jóból is megárt a sok, Így kérünk, sőt mi több könyörgünk ne kommentelj.
Javaslom járj moziba, keres magadnak egy barátnőt, vagy vegyél egy kutyát.
__________________
I'm probably lying
xenon2

- A Fórum Bolondja -
Elküldve: 2009. Június 10. - 18:56 | Szerkesztve:
Válasz
Mi a gond a The Cell 2 DVDRip-Noir felirattal? Mert nem került ki, csak azért kérdezem!

1. De kikerült. Nem itt kell üzengetni, hanem
körülnézni
2. chaten kérdezni, ha az első pont nem sikerült.
Csécsi
__________________
xenon2
Shelby

Elküldve: 2009. Május 24. - 13:54
Válasz
Válasz:
Xeung (2009. Május 24. - 13:29) -kor küldött üzenetére

kivenni nem, de most lassabb
__________________
"The most painful state of being is remembering the future, particularly one you can never have."
Xeung

Elküldve: 2009. Május 24. - 13:29
Válasz
Meg nem lehetne kivenni a META REFRESH-t a lista html tag-jából? kicsit zavaró.
Orsi

Elküldve: 2009. Május 24. - 11:39 | Szerkesztve: Orsi
Válasz
Legend of the Seeker-nek nem kéne a "the" az elejére, mert hivatalosan anélkül írják.
__________________
Life is random, so am I.
szigony

Elküldve: 2009. Május 24. - 11:00
Válasz
Válasz:
Shelby (2009. Május 24. - 00:53) -kor küldött üzenetére

Family Guy-hoz ooo mögé egy & jellel engem is felvéshettek.
Eli Stone-t jervis505 csinálja.
Ja, meg a The Mentalist-nál egy nagybetűsítést megköszönnék.
Egyébként köszönet a frissítésért!

Ez is megvan.
Csécsi
__________________
TWITTER - FOLLOW ME! / FACEBOOK - LIKE!
How I Met Your Mother
craig

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 24. - 10:40 | Szerkesztve: craig
Válasz
Válasz:
Shelby (2009. Május 24. - 00:53) -kor küldött üzenetére

Csak két észrevétel hirtelen:

In Plain Sight kimaradt, amit magival fordítunk.

Illetve a 30 Rock-ot jó ideje nem csinálja LordThomas. Nem tudni mi van vele?

Javítva. LordThomas vizsgaidőszakozik
Csécsi


Oké, köszi!
__________________
http://twitter.com/craig_85
Shelby

Elküldve: 2009. Május 24. - 00:53
Válasz
Válasz:
mathers (2009. Május 22. - 21:53) -kor küldött üzenetére

Tessék srácok, frissítve van a lista! Ha vmit, vki kihagytam, az sikítson!
__________________
"The most painful state of being is remembering the future, particularly one you can never have."
TETOVATOR

Elküldve: 2009. Május 22. - 22:10 | Szerkesztve: TETOVATOR
Válasz
pár hét
__________________
Hajrá Barcelona!!!!!
Hajrá FTC!!!!!
mathers

Elküldve: 2009. Május 22. - 21:53
Válasz
Üdv. Mikorra várható a fordítók listája? Mármint, hogy frissítve legyen. Úgy jobban át lehetne látni, hogy ki mit fordít és, hogy még melyik sorozat szabad.
oroce

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 22. - 17:50
Válasz
hát azért köszönöm
HPadmin

Elküldve: 2009. Május 22. - 17:31 | Szerkesztve: HPadmin
Válasz
Válasz:
oroce (2009. Május 22. - 14:53) -kor küldött üzenetére

Nem.
oroce

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 22. - 14:53
Válasz
hali

várható-e h az rss szolgáltatás lesz frissítve?
gondolok itt olyanra, hogy belekerülhetne a desc-be a nyelv megnevezés, és talán link node?
mert akkor nem kénem feljönnöm az oldalra hanem írnék 1 progit ami lekapná nekem a feliratot...:D
a lustaság nagy úr... xd
köszönöm előre is válaszotok
Csécsi

Elküldve: 2009. Május 21. - 23:32
Válasz
Válasz:
anneshirley83 (2009. Május 21. - 22:49) -kor küldött üzenetére

Szabad feltöltés van, ha valami nincs meg nálunk (nincs állandó fordítója) és beküldik, akkor kitesszük, ha te küldöd be akkor kerül ki a leggyorsabban.
__________________
Nem mondom, hogy nem bízom meg benned, de azt sem, hogy igen. Pedig nem.
anneshirley83

Elküldve: 2009. Május 21. - 22:49
Válasz
Sziasztok! Nagyon örülök, hogy ide is feltöltöttétek a United State of Tara fordításaimat, bár az nem ártott volna ha tudok is róla
NoReK

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 19. - 20:09
Válasz
Értem, oké.
NoReK

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 19. - 19:30
Válasz
Azt tudom, csak azt hittem, hogy más is tölthet fel közben. Azért köszi.

Természetesen tölthet fel, csak nem rakjuk ki.
Csécsi
 Oldal:  ««  1  2  ...  6  7  8  9  10  ...  19  20  »» 
<--Oldal generálása: 0.243-->