Online: 0 Tag és 5 Vendég | Hozzászólások száma: 36100 | Legújabb tag: pappika
Legtöbb online felhasználó: 651 [2021. Április 19. - 12:12]
Vendég - 651 / Tag - 0

<font color=#DF0000>Moderátor</font> forum.hosszupuskasub.com / Moderátor /

  --= FELIRATOK (időzítés, hiba) =--

 Oldal:  ««  1  2  ...  10  11  12  13  14  ...  41  42  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


zsoltib

Felhasználó
Elküldve: 2011. Szeptember 22. - 04:11
Válasz
Hello

A magyar Two and a Half Men s09e01 (repack hdtv-asap, repack hdtv-immerse) valószínűleg el van írva. Az immerse az 720p akar lenni szerintem.

zsoltib

Javítottam.
barta
ghiottone

Felhasználó
Elküldve: 2011. Szeptember 19. - 01:07
Válasz
Sziasztok a death.valley.103.hdtv.xvid-sys.srt átídőzítés nélkül jó a Death.Valley.S01E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv féle verzióhoz is.
__________________
"ÉÍ 'AANNÍÍGÓÓ 'ÁHOOT'É" (= La verdad esta lejos de aqui)
fatal

Felhasználó
Elküldve: 2011. Szeptember 4. - 04:01
Válasz
Sziasztok!

Beküldtem egy Grace Klinika s03e12 720p feliratot, de a közepe nem lett jó, úgyhogy ne tegyétek ki, vagy, ha bekerült az adatbázisba, akkor töröljétek légyszi, köszi, és elnézést.
Gabi89

Felhasználó
Elküldve: 2011. Augusztus 28. - 03:24
Válasz
Lehet tudni, hogy ehhez a verzióhoz Falling.Skies.S01E09.720p.HDTV.x264-IMMERSE mikor lesz magyar felirat időzítve? Mindegyik részhez van csak ehhez nincs. FQM -es pedig nem jó hozzá
ANOka

Felhasználó
Elküldve: 2011. Augusztus 25. - 20:44 | Szerkesztve:
Válasz
Warehouse 13 s03e06 (hdtv-fqm) magyar felirat nem jó! Az állomány (0028971.rar) angolt tartalmaz!


Cseréltem.
Csécsi
ricoo

Felhasználó
Elküldve: 2011. Augusztus 19. - 21:59
Válasz
Hali
A Fast Five - Fast & Furious 5: Rio Heist (bdrip-mwt) szerintem hibásan került fel,legalábbis nálam csak pár sor van benne lefordítva

Elolvastad a felirat magyar "címét"? Szerintem nem.
Csécsi
Vampire_Fan

Felhasználó
Elküldve: 2011. Augusztus 9. - 16:00
Válasz
Válasz:
Vampire_Fan (2011. Augusztus 8. - 22:20) -kor küldött üzenetére


Igen most már én is rájöttem leszedtem amit mondtál és ahhoz passzol:D...bocsi, hogy itt problémáztam csak nem vagyok jártas ezekben a dolgokban... de köszi a segítséget!
Vampire_Fan

Felhasználó
Elküldve: 2011. Augusztus 9. - 00:20 | Szerkesztve: Vampire_Fan
Válasz
Válasz:
Vampire_Fan (2011. Augusztus 8. - 21:53) -kor küldött üzenetére

Nekem úgy van hogy elkezdődik az előző részek tartalmával egy csomót dumálnak erre jó 2 perc után annyi felirat jön ki, hogy jönnek a zombik...:S Ezért írtam, hogy sztem valami nem stimmel! Viszont rájöttem, hogy amit te felraktál angol felirat az passzol hozzá de Julcsika magyar felirata viszont nem...:S

Dehogy nem passzol, csak arra nem jöttél rá a cím önmagában nem elég az azonosításhoz, kell egy releasenév is. A helyes megoldás pedig. mint láthatod proper hdtv-fqm és nem a nálad megtalálható hdtv-asap.
Csécsi
Vampire_Fan

Felhasználó
Elküldve: 2011. Augusztus 8. - 23:53 | Szerkesztve:
Válasz
Hello. Csak szólnék hogy a True Blood S04E07 magyar felirata nem jó...nem tudom minek a felirata van alatta de nem a True Blood-é...kérlek nézze meg valaki és javítsa...köszi!

Nincs annak semmi baja.
Csécsi
IceTM

Elküldve: 2011. Augusztus 6. - 01:31
Válasz
A magyar felirat a How I Met Your Mother 6x21-hez rosszul van fent, mert s01e21-ként szerepel.

Üdv, Ice ;)
__________________
"Csak akkor mondom el majd, mit gondolok a nőkről, amikor már fél lábbal a koporsóban leszek. És ha elmondom, utána gyorsan behúzom a másik lábamat is." - Lev Tolsztoj
zsoltib

Felhasználó
Elküldve: 2011. Augusztus 3. - 00:06
Válasz
Hello

A Leverage s04e06 (hdtv-asap) jó a 720p-immerse-hez is.

zsoltib

Beírtam.
barta
zsoltib

Felhasználó
Elküldve: 2011. Július 29. - 22:58
Válasz
Hello

A Leverage s04e05 (hdtv-asap) jó a 720p-immerse-hez is.

zsoltib
Orsi

Elküldve: 2011. Június 28. - 19:58
Válasz
A Sanctuary S03E18 ASAP verziós zip nem az asap verziót, hanem az fqm-et tartalmazza, és nagyjából jó az asaphoz, de a végére több másodperces csúszás van. Cseréljétek a nevét sztem.
__________________
Life is random, so am I.
zsoltib

Felhasználó
Elküldve: 2011. Június 24. - 21:46
Válasz
Hello

A The Killing s01e13 (hdtv-fqm) jó a The.Killing.S01E13.720p.HDTV.x264-ORENJI-hez is.

zsoltib
drpalcsi

Felhasználó
Elküldve: 2011. Június 20. - 20:40
Válasz
Oké, már a 10. rész, de micsoda rész, jött le !
cat

Elküldve: 2011. Június 20. - 19:34
Válasz
Válasz:
drpalcsi (2011. Június 20. - 21:12) -kor küldött üzenetére

Nálam jó, szerintem szedd le újra.
__________________
"Csak akkor születtek nagy dolgok,
Ha bátrak voltak, akik mertek
S ha százszor tudtak bátrak lenni,
Százszor bátrak és viharvertek."
"We're producing movies in eight days" - Kim Manners
drpalcsi

Felhasználó
Elküldve: 2011. Június 20. - 19:12
Válasz
Hali !
Game of Thrones s01e10 ez van kitéve az oldalra, de letöltöttem és ez a 9. rész felirata !
zsoltib

Felhasználó
Elküldve: 2011. Június 13. - 22:14
Válasz
Hello

A The Killing s01e11 (hdtv-fqm) jó a the.killing.s01e11.720p.hdtv.x264-orenji-hez is.

zsoltib
Sirius

Felhasználó
Elküldve: 2011. Június 8. - 18:14 | Szerkesztve: Sirius
Válasz
Hanna (r5-ilg, r5-ep1c) fordította: Buki

Nem egy olyan mondat hangzik el a szereplők szájából, ami nemes egyszerűséggel nem lett beletéve a feliratba. Így van olyan mondat ami le van fordítva és van ami hiányzik, ez így nem túl jó. Érdekes az olyan párbeszéd, ahol a kérdés nincs feliratozva csak a válasz, illetve adat ismertetéskor, mikor az egyik adat le van írva a következő nem, de a harmadik megint. Nem tudom mi az oka ennek a "szelektálásnak", de így nem túl élvezetes a felirat.
Tomi1984

Felhasználó
Elküldve: 2011. Június 6. - 11:21 | Szerkesztve: Tomi1984
Válasz
Válasz:
szilvike1981 (2011. Június 6. - 13:00) -kor küldött üzenetére

Nem arról van szó,hogy rossz részt töltöttél volna le,hanem arról.hogy az adott résznek egy olyan verzióját,amihez nem passzol a felirat. Minden sorozat részből és filmből több verzió (release) létezik,amikhez általában ugyanannak a feliratnak más időzítésű verziója illik. Ebben az esetben a proper hdtv lol,vagy a 720-p-dimmension verziót (releas-t) kell letöltened,ha az ezen az oldalon fent lévő feliratokat akarod használni.
 Oldal:  ««  1  2  ...  10  11  12  13  14  ...  41  42  »» 
<--Oldal generálása: 0.232-->