Online: 0 Tag és 1 Vendég | Hozzászólások száma: 35909 | Legújabb tag: furknand
Legtöbb online felhasználó: 150 [2019. Április 14. - 04:00]
Vendég - 150 / Tag - 0

<font color=#DF0000>Moderátor</font> forum.hosszupuskasub.com / Moderátor /

  --= FELIRATOK (időzítés, hiba) =--

 Oldal:  ««  1  2  3  4  5  ...  37  38  39  40  41  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


padadari

Felhasználó
Elküldve: 2017. Április 24. - 21:30 | Szerkesztve: padadari
Válasz
Válasz:
Cash (2017. Április 24. - 19:32) -kor küldött üzenetére

Le van fordítva az egész évad. Kinek küldhetem el?
Cash

Elküldve: 2017. Április 24. - 19:32
Válasz
Válasz:
padadari (2017. Április 24. - 13:23) -kor küldött üzenetére

Javítva. Esetleg feltölthetnéd a kimaradt részeket illetve lefordíthatnád ha esetleg még nem tetted volna meg. 5, 7, 9-es részekről van szó.
padadari

Felhasználó
Elküldve: 2017. Április 24. - 13:23
Válasz
Helló! Láttam, hogy felraktátok a The good fight sorozathoz néhány fodításomat, de azt is látom, hogy melléraktatok google fordítós feliratokat is. Ha szeretnétek használni az én fordításaimat semmi gond, elküldöm, de nagyon zavaró, hogy egy csomagban szerepelnek, amit nem is én készítettem.
Cash

Elküldve: 2017. Április 23. - 21:21
Válasz
Válasz:
Eidur (2017. Április 19. - 21:17) -kor küldött üzenetére

Erre nincs se idő, se energia de ha már ennyire látod a hibákat, akkor te is nekiugorhatnál. Javítsd ki, mi meg cseréljük.
Eidur

Felhasználó
Elküldve: 2017. Április 19. - 21:17
Válasz
Sziasztok!

13 Reasons Why összes felirata (1x06-ig láttuk) hemzseg a félrefordításoktól, magyartalan mondatoktól. Néhol még angol mondat(ok) is maradtak benne. Kérlek, nézzétek át!
__________________
http://twitter.com/eidur14
Pori

Felhasználó
Elküldve: 2017. Április 14. - 17:57
Válasz
Válasz:
Cash (2017. Április 13. - 00:07) -kor küldött üzenetére

Köszi szépen!
Cash

Elküldve: 2017. Április 13. - 00:07
Válasz
Válasz:
Pori (2017. Április 12. - 19:59) -kor küldött üzenetére

Javítva.
Pori

Felhasználó
Elküldve: 2017. Április 12. - 19:59 | Szerkesztve: Pori
Válasz
Az Esküdt ellenségek: Különleges ügyosztály s18e15, Law & Order: Special Victims Unit s18e15 (hdtv-sva, hdtv-afg, hdtv-rmx, 720p-avs, 720p-psa, 720p-rmteam) Migrador általi magyar felirat hibás kódolású. Van valami megoldás? Köszi.
Cash

Elküldve: 2017. Április 9. - 23:36
Válasz
Válasz:
Tomek (2017. Április 6. - 19:47) -kor küldött üzenetére

Javítva.

Válasz:
athee76 (2017. Április 8. - 23:51) -kor küldött üzenetére

Válasz:
Nagype (2017. Április 9. - 16:01) -kor küldött üzenetére

Előfordulhat hogy olyan felirat is kikerül amibe lehetnek ilyen hibák is. Ezek általában villámjellel meg vannak jelölve. Idő nincs minden feliratot átnézni csak belenézni. Jelezzétek itt a fórumon és töröljük.
Nagype

Felhasználó
Elküldve: 2017. Április 9. - 16:01
Válasz
Sziasztok,

sajnos a The Expanse 2x11 része is borzalmas minőségben lett lefordítva. Magyartalan, látszik, hogy a fordító a google fordítót használta végig, tele van helyesírási hibákkal, elütésekkel. Igekötőket nem sikerül az igékhez kapcsolni, stb.
Szomorú látni, hogy ehhez hasonló feliratok kerülni ki komolyabb ellenőrzés nélkül.
athee76

Felhasználó
Elküldve: 2017. Április 8. - 23:51
Válasz
Üdv mindenkinek!
Rég jártam itt de gondoltam teszek egy próbát és lám itt már van felirat a Sleepless-hez.
Aztán belenéztem...
- (autóban) "Hit it!" - fordítás "Üss oda." ÓB*ZDM*G.... nem inkább "Taposs bele!"???
- (irodában) "Cuz this city is crawling with dirty cops." - fordítás "Mert ez a város mocskos zsarukkal DÖCÖG." MIVAN????? Nem inkább "Mert ez a város mocskos zsaruktól hemzseg."???
- (rendőrörs) "Alright hotshot." - fordítás "Rendben FORRÓ LÖVÉS." Itt felsírtam... Nem inkább "Rendben, nagymenő."?
Hozzászólásom figyelmeztetés mert régebben azért ennél igényesebb volt az oldal.
Pár válasz a hozzászólásomat esetlegesen nem értőknek (kinek nem inge...).
- Nem, nem csinálok jobbat mert ezek alap szleng kifejezések, itt nincs mit bizonyítani.
- Nem, nem leszek lektor annyira azért nem széles a tudásom és nincs annyi kedvem se időm.
- Igen, ha filmet nem is de játékok dialógusait fordítottam már, és néha nem csak a "gugli fordítót" kell elővenni hanem az urban dictionary-t is (többek közt).
Tomek

Felhasználó
Elküldve: 2017. Április 6. - 19:47
Válasz
Sziasztok,

a Colony S2E12-es résznél a magyar helyett is az angol felirat van.
Cash

Elküldve: 2017. Március 29. - 23:47
Válasz
Válasz:
Ark (2017. Március 29. - 21:47) -kor küldött üzenetére

Köszi. Töröltük.
Ark

Felhasználó
Elküldve: 2017. Március 29. - 21:47
Válasz
Sziasztok!

Az alábbi release-hez csupán google fordítós felirat lett feltéve frici001-től: Marvel's Iron Fist s01e08 (webrip-deflate, webrip-afg, webrip-rmteam). Alighanem várnunk kell egy jobbra...
Cash

Elküldve: 2017. Március 28. - 17:22
Válasz
Válasz:
asild (2017. Március 27. - 10:03) -kor küldött üzenetére

Javítva.
asild

Felhasználó
Elküldve: 2017. Március 27. - 10:03
Válasz
Sziasztok!
A heartland 8évadjának 13epizódja nem tölthető le!
Tudna vki ebben segíteni?
HPAdmin

Elküldve: 2016. November 4. - 01:48
Válasz
Válasz:
qno (2016. November 1. - 21:42) -kor küldött üzenetére

Köszi, javítva.
qno

Felhasználó
Elküldve: 2016. November 1. - 21:42
Válasz
How to get away with murder s03e01-e04 pack hibás csak az e01 és e02 van benne.
Szaki

Elküldve: 2016. Június 4. - 08:39
Válasz
zsolesz_hu:
A Better Call Saul s02e03 (proper hdtv-killers) magyar nyelvu felirata helyett az angol nyelvu erheto el a letoltesnel! (Es az angolnal is az angol erheto el )
Kerlek javitsatok!
Elore is Koszonom:
Zsolesz
(u.i.) ekezetes betuknel nem mukodik nalam a forum van erre valami magyarazat?


Szia!

Köszi az észrevételt, javítjuk.

Ékezetes betű. Az utóbbi időben nem működik rendesen, ezt Cash tudná orvosolni.
zsolesz_hu

Felhasználó
Elküldve: 2016. Június 1. - 07:13
Válasz
A Better Call Saul s02e03 (proper hdtv-killers) magyar nyelvu felirata helyett az angol nyelvu erheto el a letoltesnel! (Es az angolnal is az angol erheto el :) )
Kerlek javitsatok!
Elore is Koszonom:
Zsolesz
(u.i.) ekezetes betuknel nem mukodik nalam a forum van erre valami magyarazat?
 Oldal:  ««  1  2  3  4  5  ...  37  38  39  40  41  »» 
<--Oldal generálása: 0.232-->