Online: 0 Tag és 2 Vendég | Hozzászólások száma: 35817 | Legújabb tag: valinor
Legtöbb online felhasználó: 63 [2018. Január 16. - 06:29]
Vendég - 63 / Tag - 0

<font color=green>Segítség</font> forum.hosszupuskasub.com / Segítség /

  --= Segítséget kérnék! =--

 Oldal:  ««  1  2  3  4  5  6  7  ...  52  53  54  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


humorpalanta

Felhasználó
Elküldve: 2012. Április 24. - 18:30
Válasz
Üdv. Valaki tudna linkelni egy olyat, amelyikhez jó a felirat? SP legújabb része. Csak mert már 6x!!! letöltöttem különböző helyekről különbözőeket, és egyikhez sem jó. Köszönöm.
moti670420

Felhasználó
Elküldve: 2012. Április 23. - 12:22
Válasz
Válasz:
mysterio (2012. Április 17. - 16:37) -kor küldött üzenetére

"Az előadás ma csúfos volt! A pillanatért játszunk a varieté színházban. De ez nem jelenti azt, hogy kevésbé pontosan kell dolgozni.A hiteles előadás, ami megelőz téged. Nem te tiszteled meg a balettot a jelenléteddel. A balett tisztel meg téged."
Ennyit tudtam összehozni, remélem megfelel, és pontosan adtam vissza a lényeget.
moti670420

Felhasználó
Elküldve: 2012. Április 23. - 12:19
Válasz
Válasz:
mysterio (2012. Április 17. - 16:37) -kor küldött üzenetére
Daktona

Felhasználó
Elküldve: 2012. Április 17. - 19:06
Válasz
Válasz:
Patrick77 (2012. Április 17. - 16:30) -kor küldött üzenetére

Tölts le egy másik lejátszó programot, pl: VLC és nem lesz ilyen gondod
mysterio

Felhasználó
Elküldve: 2012. Április 17. - 16:37
Válasz
Lefordítaná valaki ezt a pár mondatot?
The performance tonight was disgraceful. We are playing for the moment in a variety theater but. But that doesn't mean you should work with less precision. . Than performing seals, which precede you. You don't honor the ballet by your presence in it. The ballet honors you.

A tánctanárnő mondja ezt az egyik előadás után.
Patrick77

Felhasználó
Elküldve: 2012. Április 17. - 16:30 | Szerkesztve:
Válasz
Eléggé kezdő vagyok az ilyenekben,úgyhogy valaki megtudná mondani,hogy hogyan tudok megnézni egy filmet?Mármint azt tudom,hogy megkeresem,letöltöm,de mikor elakarom indítani,akkor meg a windows media player azt írja,hogy nem ismeri fel a .srt kiterjesztést,és mivel lehetne vagy pedig hogy lehetne lejátszani ezeket a filmeket,amiket nem viszi a wmp...?

Itt nem filmek hanem a filmek feliratai vannak.
Csécsi
seis

Felhasználó
Elküldve: 2012. Április 9. - 20:07
Válasz
Sziasztok!

Segítséget szeretnék kérni, h a HDTV-LOL, illetve a HDTV-AFG feliratok mely filmekhez passzolnak, és hol találhatóak ezek, mivel konkrétan most a Fringe S04E17 -hez nem találok feliratot, vagy a felirathoz filmet... Korábban voltak fent LOL, illetve FQM feliratok, amelyekhez volt fent film is a neten, de mostanában egyre többet szívok ezzel... napok óta nem találok filmet a felirathoz Isohunt-ról szedtem eddig mindig mindent és mindig jó volt...
Előre is köszi!
melike77

Felhasználó
Elküldve: 2012. Március 25. - 09:38
Válasz
sziasztok

miért nem tudok letölteni filmet a piratebay-ről? eddig elindult rendben a letöltés, most meg sorban áll
zsoltib

Felhasználó
Elküldve: 2012. Március 21. - 20:40 | Szerkesztve: zsoltib
Válasz
Sziasztok

Valaki hozzáértő legyen oly szíves és mondja meg nekem, hogy egy word dokumentumban lehetséges-e olyant csinálni, hogy egy adott oldaltól az előfejben más legyen megjelenítve anélkül, hogy az előtte megváltozna?

Hogy érthető legyen, ez egy szakdolgozatba kellene. 1-12. oldal a cégbemutatás és az élőfejben a fejezetcímet fel kell tüntetni, vagyis, hogy XYZ cég ismertetése. 13-19. oldalon a szakirodalmi ismertetés van. Itt az előfejben annak kell lennie, hogy a választott terület szakirodalmi ismertetése. 19-29. oldalon a cég folyamatain belül a választott terület ismertetése és ide megint másnak kell lennie az élőfejben.

Valahogy meg lehet oldani, hogy egy dokumentumon belül maradjak és ne külön-külön kelljen megcsinálni minden fejezethez, mert tartalomjegyzéke úgy nem lehet csinálni a worddel.

Próbáltam az oldaltörést és a szakasztörést is, de mindig átírta előtte. 2007-es office-t használok, ha ez segít valamit.

Remélem érthető volt ahogy írtam és tud Valaki segíteni.

zsoltib



Szerk.: Sikerült megoldani.
simon7109

Felhasználó
Elküldve: 2012. Március 18. - 23:40
Válasz
nem tudom mennyire tartozik ide,de nem tudja valaki,hogy a The Finder s01e06 részének HDTV LOL felirata jó e a FQM verzióhoz?
mowar

Felhasználó
Elküldve: 2012. Március 16. - 12:53
Válasz
Válasz:
Marcipancica (2012. Március 16. - 11:43) -kor küldött üzenetére

Sztem próbáld meg VLC media player-el lejátszani, az nekem mindent jól visz.
Marcipancica

Felhasználó
Elküldve: 2012. Március 16. - 12:43
Válasz
Sziasztok. Nagyon remélem tudtok segíteni! Kaptunk egy avi filmet (Intouchables), magyar felirattal. Végtelenül örültünk mert rég óta kerestem már! A gond a következő: a felirat amikor megjelenik a filmen rezeg a kép, azokban a percekben amikor nem beszélnek, teljesen okés a felvétel. Tehát úgy gondolom hogy a felirat okoz valamilyen problémát, de nem tudtam rájönni hogy miként, böngésztem a bsplayer beállításaiban is de sajnos így sem jutottam megoldásra... Nem igazán vagyok tudósa ezeknek a dolgoknak, nagyon örülnék ha segítenétek!! Előre is köszönöm. Marcipán
Bende

Elküldve: 2012. Március 12. - 16:08
Válasz
Válasz:
zsoltib (2012. Március 5. - 14:06) -kor küldött üzenetére

hali!
nyomj egy Ctrl+S-t az oldalon, és le is mentette a fájlt. megnyitni PS-sel biztos meg lehet, utána abba konvertálod, amibe akarod, de szerintem bármilyen böngésző is meg tudja nyitni.
__________________
"When the power of love overcomes the love of power, the world will know peace." Jimi Hendrix
tomestom

Felhasználó
Elküldve: 2012. Március 11. - 14:58
Válasz
Kedves Hosszupuska!

Találtam egy koreai filmet "my girlfriend in as agent" címűt. Ez 2 CD-s, de feliratot csak egybe blu ray - re találtam. Tudnátok segíteni?

Köszönettel

tomestom
gooran

Felhasználó
Elküldve: 2012. Március 6. - 20:45
Válasz
Válasz:
AlexFolenus (2012. Március 6. - 14:30) -kor küldött üzenetére

Van honnan töltenem csak ez a sorozat nincs fent. Amúgy ez a fórum arra van, hogy segítséget kérjek, ha kell. Vagy segítesz vagy nem kell beszólni.
AlexFolenus

Felhasználó
Elküldve: 2012. Március 6. - 14:30
Válasz
Válasz:
gooran (2012. Március 6. - 12:21) -kor küldött üzenetére


Lassan mindenki itt fogja megkérdezni honnan töltsön. Ez egy feliratos oldal. Egyébként két hozzászólással fentebb ott a válasz...
gooran

Felhasználó
Elküldve: 2012. Március 6. - 12:21
Válasz
Sziasztok!
Segítséget szeretnék abban, hogy most kezdődött az Army Wives 6.évada. Honnan lehetne megszerezni a sorozat részeit?
köszi
Lousha

Elküldve: 2012. Március 6. - 07:33
Válasz
Thx!
__________________
Sárkányvér c. regényemről az adataim közt található honlapon
buba0201

Felhasználó
Elküldve: 2012. Március 6. - 05:54 | Szerkesztve: buba0201
Válasz
Szerintem hajókázz vissza a Kalózöbölbe, és ha alaposabban körülnézel, akkor letöltheted a HDTV (-LOL, -2HD, stb) verziót is, amikhez készültek annak idején a feliratok. Minden résznél van még bőven seed, úgyhogy egyenként leszedhető bármelyik.
Lousha

Elküldve: 2012. Március 5. - 22:28
Válasz
Üdv,

Volna egy olyan problémám, hogy a Private Practice c. sori 4. évadát szeretném összerakni anyumnak. Mivel nem tud angolul, felirat kell ugye. Van is hozzá felirat. Van továbbá pendrive meg olyan DVD-lejátszó, ami kezeli a pendrive-ot is. Így a kissé már unfrankó szemével nem kellene a monitor előtt görnyednie, nézhetné a szép nagy tévén. A szóban forgó lejátszó ugyan nem kezeli a feliratfájlokat, de annyi baj legyen, mindig ráégetem anyunak a feliratokat a nézendő filmre, AVIAddXSubs programmal. Így már teljesen jól működik, sőt, jó nagy betűméretet is beállíthatok, hogy kényelmesen tudja olvasni. Csakhogy...

A sori kétféleképpen tölthető le: ncore-ról DVDRipben, CLUE jelzéssel, avi formátumban, és piratebeyről 720p-ben, mkv formátumban. Az első teljesen jó lenne, az avit szépen kezeli a lejátszó. Viszont ehhez az itt (és máshol) fellelhető felirat nem passzol, és nem is tudom átszerkeszteni, hiába vacakolok vele, nem tudom csúszásmentessé tenni. (Az ilyesmihez Subtitle Workshopot használok.) A 720p meg tökéletesen szinkronban van a felirattal, viszont az AVIAddXSubs csak avit kezel, tehát mkv-vel nem tudom összeégetni a feliratot. (Meg szerintem a lejátszó sem játszaná le.) Így kerestem olyan progit, amivel mkv-t avivá lehet konvertálni, de egyikkel sem jártam igazán sikerrel. Ha át is konvertáltam órák alatt avivá egy mkv-t, majd ráégettem a feliratot, a lejátszó végül csak a feliratot játszotta le...

Szóval a kérdések: tud-e valaki olyan forrást, ahonnan az itt fellelhető felirathoz passzoló, avi formátumú verzióban letölthető a PP 4. évada, csak én eddig nem leltem rá? Vagy olyan forrást, ahol az ncore-os verzióhoz passzoló felirat van? Vagy olyan progit, amivel mkv-ből normálisan, egyszerűen, esetleg nem órák alatt lehet avit csinálni? Vagy olyan feliratégető progit, ami mkv-val is dolgozik? Vagy vállalná-e feliratigazításhoz értő, nagyon ráérős irgalmas szamaritánus, hogy az ncore-os verzióhoz átfaragja a meglévő feliratokat?

"Minden megoldás érdekel" jeligére előre is köszi a válaszokat!
__________________
Sárkányvér c. regényemről az adataim közt található honlapon
 Oldal:  ««  1  2  3  4  5  6  7  ...  52  53  54  »» 
<--Oldal generálása: 0.226-->