Online: 0 Tag és 1 Vendég | Hozzászólások száma: 35704 | Legújabb tag: Lgaby
Legtöbb online felhasználó: 6 [2017. Május 12. - 12:16]
Vendég - 6 / Tag - 0

<font color=green>Segítség</font> forum.hosszupuskasub.com / Segítség /

  --= Segítséget kérnék! =--

 Oldal:  ««  1  2  3  ...  48  49  50  51  52  53  54  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


Cash

Elküldve: 2008. Szeptember 17. - 17:13
Válasz
Válasz:
ABTeam2008 (2008. Szeptember 17. - 16:56) -kor küldött üzenetére

A videokártya gyenge. egy 9250es HDre nem jó.
ABTeam2008

Elküldve: 2008. Szeptember 17. - 16:56
Válasz
Válasz:
McFly (2008. Szeptember 17. - 16:50) -kor küldött üzenetére

Hát nem tudom McFly.. szerintem picit kevés az a proci és vid.kari a hd filmekhez.. de csak az "Utca királyai"-nál csinálja ezt, vagy más hd filmeknél is? Vagy esetleg most próbáltál volna először hd filmet nézni a gépeden?
__________________
http://twitter.com/Balazs_ABTeam08
''Two intelligent species live on Earth: Humans and Hungarians.'' (Isaac Asimov)
McFly

Felhasználó
Elküldve: 2008. Szeptember 17. - 16:50
Válasz
Válasz:
ABTeam2008 (2008. Szeptember 17. - 16:00) -kor küldött üzenetére

A Gépem adatai:
A videó kártyám egy Ati Radeon 9250
Alaplap:A7N8X-X asszem
Processzor: AMD Athalon(tm) XP 2600+
Memória: 1Gb Ram
kodekekből nekem az a Matroska kodek van fent. A Lejátszó pedig a VLC media Player.
a film adatai: Street.Kings.2008.Bluray.720p.x264.DTS.ENG.HUN-EAW
Codec : x264
Bitrate : 7276 Kbps
Resolution : 1280 x 528
Frame rate : 23.976
ABTeam2008

Elküldve: 2008. Szeptember 17. - 16:00
Válasz
Milyen géped és videókártyád van? Ja és mivel próbáltad nézni? 720p/1080p-s a film??
Ezeket jó lenne tudni... mert vagy a géped nem bírja a filmet, vagy rossz lejátszóval próbáltad, vagy esetleg hiányzik 1-2 fontos codec...
__________________
http://twitter.com/Balazs_ABTeam08
''Two intelligent species live on Earth: Humans and Hungarians.'' (Isaac Asimov)
McFly

Felhasználó
Elküldve: 2008. Szeptember 17. - 15:30
Válasz
Üdvözletem!
nekem egy olyan problémám van hogy a gépen néznék HD filmet de....
elndítom...gyönyörű hang és kép de a processzor felhasználtság 100%-on van és a film akad. tud vki erre bármi javaslatot is mondani?
Előre is köszönöm!
Xamille

Felhasználó
Elküldve: 2008. Szeptember 15. - 20:59
Válasz
Nagyon kösziiii!!
Xamille

Felhasználó
Elküldve: 2008. Szeptember 15. - 20:26 | Szerkesztve: Xamille
Válasz
Ahá! köszi!
Csak h azt a másikfélét amihez a felirat jó nem találom...

Katt ide.
Szerk.: Csécsi
Csécsi

Elküldve: 2008. Szeptember 15. - 20:17 | Szerkesztve: Csécsi
Válasz
Válasz:
Xamille (2008. Szeptember 15. - 19:41) -kor küldött üzenetére

Tényszerűen, neked ez van meg True Blood s01e01 (hdtv-0tv), a felirat meg ehhez jó: True Blood s01e01 (dvdscr-medieval)
__________________
Nem mondom, hogy nem bízom meg benned, de azt sem, hogy igen. Pedig nem.
Mirdin

Elküldve: 2008. Szeptember 15. - 19:58
Válasz
hát talána za lehet a baj hogy rosz rilízt töltöttél le, és igy az időzítés nem stimmel.Tölts le másik feliratot... de érdemes olyan playert használni amiben korigálni tudod az időzítést, és akor a kissebb gondok megoldódnak, vagy pedig magát a feliratot időzítsd át!
__________________
I'm probably lying
Xamille

Felhasználó
Elküldve: 2008. Szeptember 15. - 19:41
Válasz
Hali!
Vki nem tudja miért siet a True Blood Se01E01 résznének a magyar felirata? Kb 1 perc különbség van a felirat és a szöveg között
Paco

Felhasználó
Elküldve: 2008. Szeptember 11. - 15:55 | Szerkesztve: Paco
Válasz
Köszönöm a segítséget, hazamegyek és első dolgom lesz kipróbálni! Köszi mindkettőtöknek!

Kipróbáltam, sikerült, THX!!!
saddi

Elküldve: 2008. Szeptember 11. - 13:54
Válasz
Válasz:
Paco (2008. Szeptember 11. - 11:24) -kor küldött üzenetére

megnyitod a feliratot, fájl/mentés/eredeti mint... és kiválasztod a subripet, utána már normálisan fog kinézni, és remélhetőleg le is fogja játszani a "dvd játékos"
troma

Felhasználó
Elküldve: 2008. Szeptember 11. - 12:07 | Szerkesztve: troma
Válasz
Válasz:
Paco (2008. Szeptember 11. - 11:24) -kor küldött üzenetére

Nem biztos de lehet hogy segít.

Subtitle Workshop>Felirat betöltése >Szerkesztés >szövegek>tördeletlen feliratozás és a végén mentés.
Elvileg ezután olyan tagolt lesz mint a többi.
__________________
A fegyver erő, de mindig van egy erősebb. Úgyhogy ha van fegyvered viseld úgy, hogy mások ne lássák.
Paco

Felhasználó
Elküldve: 2008. Szeptember 11. - 11:24
Válasz
Sziasztok! A következő problémám lenne: Született feleségek 4. évadjánál a 11-15. epizódok feliratát nem játszák le az asztali lejátszók. Jegyzettömbbel megnyitottam őket és láthatóan más formátumban készültek. A többi szépen tagolt, a problémás feliratok pedig tagolás nélkül "ömlesztett" formában vannak. Mit tudnék csinálni, hogy ezek is lejátszhatóak legyenek? Előre is köszi a segítséget! Egyébként:
hunwolf

Felhasználó
Elküldve: 2008. Szeptember 4. - 23:40 | Szerkesztve: hunwolf
Válasz
Megpróbáltam
Alapból ANSI volt, átraktam UTF8-ba de csak minimálisat változott!
PL: Prison Break elején mikor emliti a Cég-et Ansi ban csak a C , Utf8 ban Cg volt látható, de az öszes ékezetes kimarad...
Még valami ötlet?

Ez az asztali : Philips HTS3011/12

http://www.consumer.philips.com/consumer/hu/hu/consumer/cc/_productid_HTS3011_12_HU_CONSUMER/HTS3011-12
HPadmin

Elküldve: 2008. Szeptember 3. - 15:39
Válasz
Válasz:
hunwolf (2008. Szeptember 3. - 15:08) -kor küldött üzenetére

Karakterkészletét kell átalakítani az srt feliratnak! Notepaddal megnyitod és átállítod vagy vagy utf8 kódolásúra vagy ANSI-ra
hunwolf

Felhasználó
Elküldve: 2008. Szeptember 3. - 15:08
Válasz
Egy kérdés!
Van egy asztali Philips lejátszóm, rendesen játsza a divx-et, feltettem egy lemezre az srt feliratot, és hozzá is adja, megjeleníti. A baj csak annyi, hogy az ékezetes betüket nem mutatja. Lehet ezzel kezdeni valamit?
Mirdin

Elküldve: 2008. Szeptember 2. - 23:23 | Szerkesztve: Mirdin
Válasz
1. pont mis em egyszerűbb a mentésben projektként kell elmenteni, és amikor megnyitod is projektként nyitod meg(ppersze csak fodító mófban van értelme).. és ugy marad ahogy félbrhgytad, aztán a vágán subrip-nek mented
2.pon hamegbeszéled valakivel emailban vagy akárhogy hogy ellenőrizze le javítsa ki akor biztos megcsinálja, amugy meg akármilyen tökéletes a fordításod mindig leszenek olyanok akik legfikázzák, mert soka köcsög meg a láma.. de ne csüggedj ez az élet rendje.. ha valami még nem tiszta akor lehet kérdezni, elvileg ez a topic arra van, amugy foddítókból hiány van jó fordítókból pedig mégnagyobb, szal lehet próbálkozni
__________________
I'm probably lying
HPadmin

Elküldve: 2008. Szeptember 2. - 23:20
Válasz
Válasz:
kucielefant (2008. Szeptember 2. - 22:52) -kor küldött üzenetére

OK!
2 feliratot használjál az eredeti angolt meg egy teljesen újat!
És!
Vágj bele a fordításba nyugodtan.
Hát!
persze hogy szükség van mindig fordítókra még ha pühapöcsű elefánt is
ÉS!
Válassz ki magadnak egy sorit vagy filmet, amit nem fordítanak (elkezdett fordítások topikban bejelentheted)
MERT!
Mindenki így kezdi.
ÉS!
Hajrá.
Wraith88

Felhasználó
Elküldve: 2008. Szeptember 2. - 23:19
Válasz
(1) Mi lenne, ha az elején eredetinek és magyarnak is az angolt nyitnád meg? Ameddig eljutsz, azt átírod magyarra, a többi marad angol.
Szerintem ez jó megoldás, ha nem, akkor félreértettem a kérdést. ^^

(2) Én is fordítottam már feliratot, pedig nyelvvizsgám sincs. Nyilván nem is lett olyan, mint a profiké, de amíg nincs jobb, szerintem mindenki örül annak is (én legalábbis igen).
 Oldal:  ««  1  2  3  ...  48  49  50  51  52  53  54  »» 
<--Oldal generálása: 0.241-->