Online: 0 Tag és 1 Vendég | Hozzászólások száma: 36072 | Legújabb tag: samu11
Legtöbb online felhasználó: 150 [2019. Április 14. - 04:00]
Vendég - 150 / Tag - 0

<font color=green>Segítség</font> forum.hosszupuskasub.com / Segítség /

  --= Segítséget kérnék! =--

 Oldal:  ««  1  2  ...  8  9  10  11  12  ...  54  55  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


zsoltib

Felhasználó
Elküldve: 2011. Január 23. - 11:36
Válasz
Ez lesz az. Köszi szépen.

zsoltib
zsoltib

Felhasználó
Elküldve: 2011. Január 23. - 08:16
Válasz
Sziasztok

Aki látta a BMS s02e11-et, az segítsen nekem, ha tud.

A vége fele amikor kitörtek a földből és Thad az ég felé kiált, az milyen filmre, vagy játékra utal(hat)? Nekem egy olyan kép ugrott be először, ahol 1-2-3 katona áll az esőben. Lehet h ez egy dvd borító amire emlékszem, nem tudom. Szóval ha valakinek bármi ötlete van hogy milyen filmről lehet szó az létszi ossza meg velem. Köszi

zsoltib

Itt egy kép, hátha segít.
Thad
Studebaker

Felhasználó
Elküldve: 2011. Január 18. - 12:47
Válasz
Sziasztok!

Lefordítottam a Doctor Who at the proms 2008-as verzióját, de nem tudom felrakni, mert a sorozatlistán nincs fent, de az angol feliratot innen szedtem le. Mi lehet ilyenkor tenni?
Orsi

Elküldve: 2011. Január 5. - 16:03
Válasz
Válasz:
Klear (2011. Január 5. - 22:47) -kor küldött üzenetére

Nem tudom, mennyire vagy jártas ezekben, de ugyanannak kell lennie a felirat nevének, meg a film nevének. Pl: Hundred.dvdrip-fov.avi akkor a feliratnak a neve ez kell, hogy legyen: Hundred.dvdrip-fov.srt (vagy sub kiterjesztés). Ezt elérheted egy másolás/beillesztés kombinációval is, de ettől csak lejátssza a feliratot a filmmel, az időzítés már más probléma.
__________________
Life is random, so am I.
timcsi

Felhasználó
Elküldve: 2011. Január 5. - 15:08
Válasz
Válasz:
Klear (2011. Január 5. - 22:47) -kor küldött üzenetére


Amire első blikkre gondolok, hogy nem stimmel a film és a felirat fps-e. Én is csak azt tudom tanácsolni, hogy a felirathoz passzoló release-t szedjél le. pl. ha a felirat Tron(2010) dvdrip-axxo, akkor a Tron(2010) dvdrip-axxo filmet töltsed le hozzá.
Klear

Felhasználó
Elküldve: 2011. Január 5. - 14:47
Válasz
Sziasztok !

Segítséget szeretnék kérni. Sajnos nem vagyok egy számítógépes zseni, de már töltöttem le
egy pár filmet más honlapokról.
De most nem boldogulok, mert a feliratot nem tudom összehozni a filmmel, külön-külön meg nem igazán élvezetes.
Valamit nem jól csinálok a letöltésnél, vagy hiányzik egy program amit le kellene töltenem hozzá ?
Köszi

Semmit, sem kell. Annyit javasolhat az ember, hogy a gombhoz varrd a kabátot, magyarul olyan filmet tölts amihez tuti létezik felirat. Ennél okosabbat konkrétumok nélkül nem mondhatok.
Csécsi
__________________
Nem gondolkodtam rajta.
caca

Elküldve: 2010. December 29. - 09:07 | Szerkesztve: caca
Válasz
Valaki tudna segíteni hogy honnan tudnék frissítést leszedni a Mio C220 GPS-hez?Van hozzá SD kártya is.Az előtt SD kártya nélkül használtam,de egy ismerősnek kölcsön adtam ő meg vett bele kártyát és úgy használta.Így a gyári eltűnt belőle.Én jobban szerettem használni kártya nélkül.
__________________
A nő barátait elfelejti, szerelmeit soha. A férfi szerelmeit elfelejti, barátait soha.
gianone

Felhasználó
Elküldve: 2010. December 27. - 03:48 | Szerkesztve: gianone
Válasz
Válasz:
kgyuri (2010. December 27. - 10:35) -kor küldött üzenetére


Ennek egyszerű oka is lehet: ki kell még vkinek tenni is. Nincs 24 órás ügyelet a staffnál. A másik eshetőség, olyat küldtél be, ami nem kerülhet ki, pl. előzést, nem az állandó fordító feliratát.
junkie

Felhasználó
Elküldve: 2010. December 27. - 03:16
Válasz
Válasz:
kgyuri (2010. December 27. - 10:35) -kor küldött üzenetére


Mit töltöttél fel? Mert ha olyan sorozatot vagy filmet, amit már más fordít, akkor nem fogják kirakni.
kgyuri

Felhasználó
Elküldve: 2010. December 27. - 02:35
Válasz
Olyan kérdésem lenne, hogyan kell feliratot feltölteni.
Rámentem a feltöltésre, kiírta, hogy sikeresen bekerült az adatbázisba, de ha visszakeresem akkor nincs ott.
köszi
lembas

Felhasználó
Elküldve: 2010. November 30. - 10:26
Válasz
Sziasztok!
Én egy retro filmgyűjtő oldal tagja vagyok,és olyan valakit/kiket/
keresünk aki orosz nyelvű filmhez tudna feliratot készíteni.
/Igazi ritkaságok pl.: 1940-ben készült Hamupipőke./
Több régi élőszereplős mesefilmünk van amit a 60-70-80 években láthatott a magyar közönség,de sajnos ma már nem lehet fellelni,csak eredeti nyelven.
Igaz így is nagy élmény megnézni ezeket a filmritkaságokat ,de érteni mégis felemelőbb érzés.
Kérünk benneteket ha van olyan aki felvállalná ,hogy segít nekünk megőrizni ezeket a kincsnek számító műveket jelentkezzen!!!!
Nagyon-nagyon hálásak lennénk érte ha csatlakozna valaki hozzánk aki megbirkózik az orosz nyelvel.
Előre is köszönjük,szép estét mindenkinek!
[email protected]
MrMojo

Felhasználó
Elküldve: 2010. November 25. - 12:29
Válasz
Sziasztok! Egy kis segítséget kérnék: Shattered s01e06 részt nem találom sehol. Van valakinek ötlete h. honnan szedhetném le?

Köszi!
katy120

Felhasználó
Elküldve: 2010. November 15. - 09:24
Válasz
az odaát 6. évadjának a videóit honnan tudom (a megaupload-on és rapidshar-on kívül) egyben letölteni? ha vki tud vmi jót, lécci írjon!!!
rambogancs

Felhasználó
Elküldve: 2010. November 14. - 08:26
Válasz
én amondója vagyok az egy nagy hüjeség ne dőlj be semmiféle olyan dolognak ahol a számlaszámot vagy hasonlo titkos dolgot kérnek ráadásúl úgy hogy te neis jelentkeztel semmi játékra de még olyankor is vigyázni kell
Eidur

Felhasználó
Elküldve: 2010. November 14. - 07:04
Válasz
Twitterre felmentem és azt írja nyertem 2700$-t... kéri a bankkártyaszámom. Ez mi a fene?
Hülyeség, vagy van valami TwItter játék?
__________________
http://twitter.com/eidur14
Anita303

Felhasználó
Elküldve: 2010. November 13. - 07:22 | Szerkesztve:
Válasz
A narancsvidék második évad magyar feliratára gondoltam. Sajnos nekem továbbra sem működik. Úgy látszik, hogy akkor valahol máshol van a probléma. De azért köszi.
Anita

Leginkább nálad van az a máshol, írj PM-et részletesebben a problémáddal mert megmondom őszintén nem is értem.
Csécsi
Anita303

Felhasználó
Elküldve: 2010. November 13. - 04:50 | Szerkesztve:
Válasz
Hello!
A Narancsvidék második évadjának feliratletöltésével van gondom. Eddig, amikor teljes évad feliratokat töltöttem le, akkor tömörített mappában voltak az egyes részek feliratai. Viszont most olyan, mintha egy feliratfájl lenne az egész, és így nem tudom sehogy se hozzátenni a filmhez.
Előre is köszi a segítséget!

Bár nem írtad melyik felirattal van problémád, de mindkettő hibátlanul működik ami az oldalon van
Csécsi
Mikeyman

Felhasználó
Elküldve: 2010. November 13. - 03:49
Válasz
Sziasztok!

Tudna valaki a következő filmekhez felirat elérhetőséget ajánlani?
Paranormal Activity 2
Wall Street Money Never Sleeps
Social Network

Előre is köszönöm!
__________________
Just do it!
rambogancs

Felhasználó
Elküldve: 2010. November 12. - 03:16
Válasz
Válasz:
Bende (2010. November 11. - 22:38) -kor küldött üzenetére

nagyon szepen koszi aszem igy rendezodik a poblemam
Bende

Elküldve: 2010. November 11. - 14:38
Válasz
állíts a kódoláson a beállításokban. unicodeban pl van ékezetes.
__________________
"When the power of love overcomes the love of power, the world will know peace." Jimi Hendrix
 Oldal:  ««  1  2  ...  8  9  10  11  12  ...  54  55  »» 
<--Oldal generálása: 0.373-->