Online: 0 Tag és 2 Vendég | Hozzászólások száma: 35858 | Legújabb tag: Nick65
Legtöbb online felhasználó: 63 [2018. Január 16. - 06:29]
Vendég - 63 / Tag - 0

<font color=#999900>Fordítások</font> forum.hosszupuskasub.com / Fordítások /

  --= Fordítás kérése =--

 Oldal:  1  2  3  4  5  ...  43  44  45  46  47  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


Nick65

Felhasználó
Elküldve: 2018. Október 17. - 11:04
Válasz
Sziasztok!

Szeretnék kérni a Seal Team sorozat 2. évadának részeihez magyar feliratot

Ha valaki elvállalja kérem írjon egy üzenetet köszönöm.

Előre is köszönöm a munkát.
Yama26

Felhasználó
Elküldve: 2018. Október 13. - 08:11
Válasz
Üdv!
Sajnos a The Purge című sorozat fordítását Skullkorku nem folytatja. Jelenleg a 4. részig található magyar felirat. Nagyon klassz lenne ha valaki folytatná.
Köszönöm!
Teddybear

Felhasználó
Elküldve: 2018. Október 6. - 09:44
Válasz
Sziasztok! Szeretném kérni a How to Get Away with Murder sorozat 5. évadának fordítását! Köszönöm !!!
grafikgyorgyi

Felhasználó
Elküldve: 2018. Október 1. - 06:19
Válasz
Sziasztok! A God Friended Me című sorozathoz szeretnék feliratot kérni.
grafikgyorgyi

Felhasználó
Elküldve: 2018. Szeptember 29. - 06:24
Válasz
Sziasztok! Az új Magnum PI-hoz szeretnék feliratot kérni.
Abiaa

Felhasználó
Elküldve: 2018. Szeptember 26. - 22:24 | Szerkesztve: Abiaa
Válasz
Sziasztok! Nagyon hálás lennék,ha valaki lefordítaná nekem a Starving in suburbia 2014 es filmet

https://www.mafab.hu/static/profiles/2014/294/20/170986_27.jpg

https://www.mafab.hu/movies/starving-in-suburbia-170986.html
labi

Felhasználó
Elküldve: 2018. Szeptember 22. - 20:11
Válasz
Sziasztok!

Szeretnék megkérni egy hozzá értőt,hogy a Walking Out Apa-Fia vadászos filmhez készitsetek ha lehet egy feliratot..Előre is köszi Szépen!

Üdv.:Labi
__________________
10 éve nem láttam faszt
labi

Felhasználó
Elküldve: 2018. Szeptember 22. - 20:09
Válasz
Sziasztok Tárcsáim!

Nagyon szépen kérlek benneteket,hogy valaki legyen olyan kedves és fordítsa le nekem a Walking Out című Apa-Fia vadászos medve támadós filmet.Anyósnak szeretném adni ajándékba.Előre is Köszönöm Szépen!

Üdv.:Attila
__________________
10 éve nem láttam faszt
kollarerzsi

Felhasználó
Elküldve: 2018. Szeptember 13. - 17:44
Válasz
Sziasztok Kedves fordítók !
Most néztem meg a Durham County (2007) https://www.imdb.com/title/tt0885761/
kanadai krimi sorozat I.évadját , s egy nagyon jól sikerült bűnügyi,nyomozós sorozat szerintem. Nekem az angol krimik hangulatát, stílusát idézi. Az imdb adatlapján látom, hogy készítettek még két évadot szintén 6-6 résszel. Szóval ha valamelyik fordító esetleg belenézne és megtetszene neki is a sorozat, nagy örömmel venném, ha lefordítaná.

Eéőre is köszönöm szépen
__________________
Ez a legjobb fordító oldal !!!
Clarice

Felhasználó
Elküldve: 2018. Augusztus 28. - 16:53
Válasz
Sziasztok!
Az Insatiable nevű sorozatnak tudna valaki magyar feliratot csinálni?

Előre is köszönöm!
lyarik6

Felhasználó
Elküldve: 2018. Augusztus 27. - 21:37
Válasz
Sziasztok!

A Power 5. évadának tudna valaki magyar feliratot csinálni?
Köszi.
Nagy katalin

Felhasználó
Elküldve: 2018. Augusztus 7. - 21:12
Válasz
Sziasztok!

Film felirat kérés magyarul. Camille Claudel, 1915 francia filmdráma, Port.hu: https://port.hu/adatlap/film/tv/camille-claudel-1915/movie-140254
A film angol felíratta itt található. https://www.opensubtitles.org/hu/subtitles/5191877/camille- claudel-1915-en
A film itt található. https://uloz.to/…/camille-claudel-1915-2013-brrip-x264-hori…
Üdv! Kati
Gladia999

Felhasználó
Elküldve: 2018. Augusztus 4. - 05:50
Válasz
Sziasztok!

Ismételten LunaSol-t kérném, hogy a Shooter 3. évadának 4. részét is fordítsa le - mivel az 5. és 6. rész (valamint az 1-3. részek) fordítását már elkészítette - amiért hálás köszönetem.

Üdv,Gladia
kiscserkce

Felhasználó
Elküldve: 2018. Július 30. - 16:06
Válasz
Sziasztok!
A power című sorozat fordítását kérném, biztosan sokan örülnének ha az ötödik évadhoz is lenne. Előre is köszi, ha valaki elvállalja!
Gladia999

Felhasználó
Elküldve: 2018. Július 21. - 12:30
Válasz
Sziasztok!

Ismételten LunaSol-t kérném, hogy a Shooter 3. évadának 4. részét is fordítsa le - mivel az 5. rész (valamint az 1-3. részek) fordítását már elkészítette - amiért hálás köszönetem.

Üdv,Magenta
Hitch

Felhasználó
Elküldve: 2018. Július 18. - 00:36
Válasz
Sziasztok!
a The Insult című film fordítását szeretném kérni.
https://www.imdb.com/title/tt7048622/?ref_=fn_al_tt_1
Előre is köszönöm!
Rytus88

Felhasználó
Elküldve: 2018. Július 16. - 16:13
Válasz
Sziasztok!!! nem tudom lehetséges-e, de van egy film amit nagyon szeretnék megnézi, de nincs hozzá felirat....a film címe Csókfülke (Kissing Both)....Esetleg ha valaki lenne olyan kedves és csinálna hozzá...nagyon hálás lennék!!! Köszönöm :D
__________________
"Örökké nem eshet"
kollarerzsi

Felhasználó
Elküldve: 2018. Július 10. - 21:58
Válasz
A Yellowstone sorozathoz szeretnék magyar feliratot kérni, nem tudom elhinni, hogy nincsen fordítója
__________________
Ez a legjobb fordító oldal !!!
Gladia999

Felhasználó
Elküldve: 2018. Július 10. - 05:12 | Szerkesztve: Gladia999
Válasz
Sziasztok!

LunaSolhoz lenne egy kérésem - a Shooter harmadik évadának első részét is fordítsa le, pls - ha már a 2. és 3. rész fordítását elkészítette!

LunaSol (és a többi fordító) eddigi munkájáért hálás köszönetem!

Üdv, Gladia
freatowe

Felhasználó
Elküldve: 2018. Június 7. - 22:11
Válasz
Sziasztok!

Először is ezer hálám mindenkinek, aki feliratokat gyárt a szabadidejében. Maxirespect.
Másodszor pedig bárkinek odaadom öcsém fél karját, aki megcsinálja a magyar feliratot asap a Lost in space kilencedik és tizedik részéhez.
 Oldal:  1  2  3  4  5  ...  43  44  45  46  47  »» 
<--Oldal generálása: 0.233-->