Online: 0 Tag és 1 Vendég | Hozzászólások száma: 35655 | Legújabb tag: pett3rson
Legtöbb online felhasználó: 3 [2017. Február 20. - 13:34]
Vendég - 3 / Tag - 0

<font color=#999900>Fordítások</font> forum.hosszupuskasub.com / Fordítások /

  --= Fordítás kérése =--

 Oldal:  ««  1  2  3  4  5  6  7  ...  41  42  43  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


Masni

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 27. - 02:28
Válasz
Hali!
90210 S05E09-re már eléggé rég óta várakozom, ha valakinek van esetleg ideje megcsinálná? előre is köszi
DonFrulli

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 26. - 21:09
Válasz
Sziasztok!

Az Internátus (El internado) c. sorozathoz szeretnék kérni feliratot.
S1-S7-ig, ha lehet, angol, magyar, bármi jöhet.
zollek

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 25. - 21:50
Válasz
Sziasztok !
Combat Hospital-hoz 7.részétől keresek feliratot.
Előre is köszi.
Csáó
Cassano

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 25. - 15:32
Válasz
Silver Linings Playbook DVDSCR

EZt a filmet folytassa valaki lécc
__________________
Antonio
csabaj

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 25. - 15:22
Válasz
Hello.
Szeretnék feliratot kérni a a Last Resort s01e12-13 epizódjára és a Deception s01e03 ra.

köszönet előre is.
Henka77

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 25. - 06:26
Válasz
Sziasztok!

Érdeklődnék, hogy a Paradise Love szerelmet a feketepiacról c. filmet valaki lefordította-e már, vagy van-e folyamatban? Sajnos nem találom sehol Lehet hogy ezt a filmet senki nem vállalja? Pedig jónak tűnik...

Üdv
Pilot

Elküldve: 2013. Január 23. - 20:49
Válasz
Szia LIFETIME, köszönöm, hogy engem kerestél meg ezzel a problémáddal, de akkor válaszolok itt. Igen, sajnos nem úgy alakult ennek az évadnak a fordítása, ahogy számoltam, de sok minden történt velem idén (persze tavaly). De nem akarok kifogást keresni, mert nem kell. Nem hinném hogy attól, hogy valaki aktív kereső, több ideje lenne fordításra, sőt... De azt elmondom neked, hogy ez nem egy annyira felkapott sorozat, (akármennyire is jónak tartja valaki) hogy kapkodjanak érte a fordítók. Hozzátéve azt, hogy amit nem az elejétől kell fordítani, ahhoz nem olyan szívesen állnak hozzá. Ha lenne valaki, aki fordítaná, már megkeresett volna engem, hogy besegítsen, vagy a nyílt megosztókon már lenne felirat hozzá. Nincs. Egyébként ha már lefordítottam volna ezt a három részt, akkor most nyaggathatnád a CTV-t, hogy készíttessék már a 4. évadot, mert nincs élet Toby nélkül. Már csak két hét van a vizsgaidőszakból, de most is fordítanám a 11. részt, ehelyett neked válaszolok. Annyit még így a legvégére, hogy a köszönő topicban nem sokszor láttam a nevedet, hogy az eddig elkészült feliratok közül bármelyiket is megköszönted volna. Szóval itt le is zárom.
Üdv.
__________________
Jelenleg fordítom: The Listener, Rookie Blue, Happy Endings, True Justice
Info a sorozatokról: http://pilotsub.blog.hu és www.facebook.com/pilotsubs
LIFETIME

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 23. - 19:18
Válasz
Sziasztok ! Egy AKTÍV keresőt keresnék a The Listener sorozathoz , mert nagyon nagyon lassan érkezik hozzá felirat és 3x11 3x12 3x13 nem lett nagyon régóta lefordítva. Nagyon jó sorozat Craig Olejnik benne szuper. Megerősítve a 4.ÉVAD szóval kérlek legyen valaki aktív fordító .
matrjoska

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 23. - 16:25
Válasz
New Girl 2X13-tól nem lesz lefordítva?
md4vee

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 23. - 13:34
Válasz
Üdv! A Silver Linings Playbook-hoz szeretnék magyar feliratot kérni.
Előre is köszönöm.
asd

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 23. - 08:55
Válasz
Hello!

A Silver linings playbook (Napos oldal) című filmhez szeretnék magyar feliratot kérni.

Előre is köszönöm.
durkop

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 23. - 00:54
Válasz
Sziasztok!

Azt szeretném kérdezni, hogy az Anger Management-et fordítja még valaki?

Üdv.: durkop
dreszer

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 22. - 19:17
Válasz
Sziasztok!

Minecraft: The Story of Mojang (2012) (720p) szeretnék feliratot kérni.

Előre is köszönöm!
pisti82

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 22. - 16:03
Válasz
heló
The Listener.3.évad 11,12,13,részhez mikor lesz magyar felirat.
Castle, 5.évad, 6,-12-részig mikor lesz magyar felirat
__________________
Élj a mának!
Shadowz

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 22. - 14:29
Válasz
Üdv!

Nem tudom valaki kérte-e már ha igen akkor elnézést. Az Internátus (El Internado) első négy évadához szeretnék feliratot kérni. Tudom, hogy nagy munka mert valószínűleg hallás után kellene fordítani de szerintem lennénk páran akik megköszönnék annak aki elvállalná.
tunci

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 21. - 22:52
Válasz
Hello! Szeretném megkérdezni, hogy a Parenthood fordítása megszűnt vagy csak szünetel?
Khocos

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 21. - 20:37
Válasz
Szeretnék megkérni valakit hogy legyen olyan kedves fordítsa le a Marley(2012) című dokumentum filmet Bob Marleyról.Nagyon sok embernek örömet okozna vele .Ha kell tudok hozzá küldeni angol,holland de akár brazil feliratot is :D.

Köszönöm előre is!

Bless!
Magenta99

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 20. - 18:23
Válasz
Sziasztok!

Tud valaki róla, lesz-e magyar felirata a Borealis c. scifinek?

Kösz,
Magenta
illes

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 20. - 16:48
Válasz
Sziasztok!

Ezeknek a filmeknek a fordításához szeretném kérni a segítségeteket. Lehetőleg magyarul.

2012- A messzi dél vadjai(Beasts of the Southern wild)
2012- A nyomorultak (Les Misérables)
2012- Az Argo-akció (Argo)
2012- Napos oldal (Silver Linnings Playbook)
2012- The Master

Előre is köszönöm
Shigure

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 20. - 14:35
Válasz
sziasztok
A Men at Work című sorozat S01E07, E08, E09, E10 részeihez keresek magyar feliratot
előre is köszi
 Oldal:  ««  1  2  3  4  5  6  7  ...  41  42  43  »» 
<--Oldal generálása: 0.236-->