Online: 0 Tag és 3 Vendég | Hozzászólások száma: 36076 | Legújabb tag: settenke
Legtöbb online felhasználó: 150 [2019. Április 14. - 04:00]
Vendég - 150 / Tag - 0

<font color=#999900>Fordítások</font> forum.hosszupuskasub.com / Fordítások /

  --= Elkezdett filmfordítás bejelentése =--

 Oldal:  ««  1  2  ...  14  15  16  17  18  ...  40  41  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


Evin

Felhasználó
Elküldve: 2011. Július 26. - 12:21
Válasz
Dylan Dog: Dead of Night: 30%
Szaki

Elküldve: 2011. Július 24. - 23:53
Válasz
A Sharpe's Peril 40 %-a kész.
slave

Felhasználó
Elküldve: 2011. Július 21. - 18:46 | Szerkesztve: slave
Válasz
Soul Surfer fordtása 70%-ban kész!

A következő verzióhoz fog elkészülni a felirat: Soul.Surfer.DVDRip.XviD-TWiZTED.
kiskopasz

Felhasználó
Elküldve: 2011. Július 21. - 17:18
Válasz
Underbelly Files: The Man Who Got Away 70%-on, jövő hét közepére tervezem befejezni.
Gaby

Felhasználó
Elküldve: 2011. Július 21. - 13:34
Válasz
Jackass.3.5.DVDRip.XviD-EXViD felirat kész de még szükségem van egy ellenőrzésre bővebben itt: Felirat ellenőrzés
Evin

Felhasználó
Elküldve: 2011. Július 19. - 08:20 | Szerkesztve: Evin
Válasz
Dylan Dog: Dead of Night elkezdve.

http://www.imdb.com/title/tt1013860
Lordkeksz

Felhasználó
Elküldve: 2011. Július 15. - 21:00 | Szerkesztve: Lordkeksz
Válasz
X-Men: First Class felirat kész, beküldve.
Jó szórakozást!
__________________
Maybe I'll say "maybe".

How many bears could bear grylls grill if bear grylls could grill bears?

twitter
Lordkeksz

Felhasználó
Elküldve: 2011. Július 15. - 15:12 | Szerkesztve: Lordkeksz
Válasz
Update
A fordítás 85%-ban kész.
Ha minden jól megy még éjfél előtt kikerül.
De holnapra már tuti. Igyekszem!
__________________
Maybe I'll say "maybe".

How many bears could bear grylls grill if bear grylls could grill bears?

twitter
Lordkeksz

Felhasználó
Elküldve: 2011. Július 13. - 20:35
Válasz
X-Men First Class fordításnak kicsit több, mint a felével vagyok kész eddig.
Bár nem haladok olyan gyorsan, mint terveztem, de nem is szinkron alapján dolgozok, ezért kis türelmet kérek mindenkitől aki esetleg várja. Igyekszem hétvégéig elkészülni.
__________________
Maybe I'll say "maybe".

How many bears could bear grylls grill if bear grylls could grill bears?

twitter
Szaki

Elküldve: 2011. Július 13. - 07:20
Válasz
Elkezdem a Sharpe's Peril fordítását a DVDRip.XviD-Delta9 verzióhoz.
Szaki

Elküldve: 2011. Július 12. - 16:20
Válasz
Elkészült az Age of heroes felirata a dvdrip.xvid-unveil verzióhoz, beküldve.
Köszönet a segítségért Orsinak, HPAdminnak, trujillonak.
Nélkületek nem készült volna el.
Köszi!
pinty

Felhasználó
Elküldve: 2011. Július 11. - 19:36
Válasz
Blue.Crush.2.2011.DVDRip.XviD-VoMiT

Beküldve! Jó szórakozást!
__________________
Follow me!
Lordkeksz

Felhasználó
Elküldve: 2011. Július 11. - 10:20
Válasz
X-Men First Class fordítás 40%-on áll. Most értem haza, kajálok, aztán egész nap ezzel fogok foglalkozni.
__________________
Maybe I'll say "maybe".

How many bears could bear grylls grill if bear grylls could grill bears?

twitter
Szaki

Elküldve: 2011. Július 9. - 15:02 | Szerkesztve: Szaki
Válasz
Age of heroes-nál 1:12 percnél járok. Lassan meglesz, bár vannak még homályos részek, és át kell még nézni az egészet.
Lordkeksz

Felhasználó
Elküldve: 2011. Július 8. - 20:28 | Szerkesztve: Lordkeksz
Válasz
Elkezdtem az X-Men First Class fordítását. A felirat az R5.LiNE.READNFO.XViD-IMAGiNE verzióhoz készül.

További infók twitteren.
__________________
Maybe I'll say "maybe".

How many bears could bear grylls grill if bear grylls could grill bears?

twitter
kiskopasz

Felhasználó
Elküldve: 2011. Július 3. - 14:45
Válasz
Elkezdtem az Underbelly Files: The Man Who Got Away (dvdrip-aaf) fordítását, 300/1400 sornál járok.
Jövő héten nem leszek gépközelben, úgyhogy a befejezéséről még nem nyilatkoznék.
Szaki

Elküldve: 2011. Július 1. - 06:54 | Szerkesztve: Szaki
Válasz
Elkezdem a Age.of.Heroes DVDRiP.XviD-UNVEiL verziójához a fordítást. Normális feliratot nem találtam hozzá, de egy kismilliót igen. Azokból összeszemelgetve és hallás után megpróbálom.
Max. sűrűn látogatom a segítség fordítóknak szekciót.
daisy

Elküldve: 2011. Június 24. - 14:15
Válasz
Elkezdtem a Fülenincs nyúl 2-t.
szigony

Elküldve: 2011. Június 21. - 11:28
Válasz
Hangover Part II (2011) (TS-IMAGiNE) a főoldalon, jó szórakozást! ;)

Your Highnesshez továbbra sincs felirat, írtam az addic7ednek, hátha megesik rajtam a szívük.
Következő áldozatom a jövő héten premierelő Transformers: Dark of the Moon (aka. Transformers 3.) lesz.
__________________
TWITTER - FOLLOW ME! / FACEBOOK - LIKE!
How I Met Your Mother
almasrates

Felhasználó
Elküldve: 2011. Június 19. - 22:39
Válasz
Nem jelentettem be itt, de elkészült a The Adjustment Bureau - Sorsügynökség magyar felirata. Be is küldtem.

Nézzétek meg mert nagyon jó, és nem szokványos romantikus történet!
__________________
"Look for the nines"
Outcasts felirat tweet:
http://twitter.com/almasrates/
 Oldal:  ««  1  2  ...  14  15  16  17  18  ...  40  41  »» 
<--Oldal generálása: 0.271-->