sziasztok. kész a felirat, egyedül 3 mondatot nem tudok, de azt még csak közel se, és nem találtam a neten se semmit hozzá.... :S
1)
Henry and I use to sling devours, back in the day. ez még a legkevésbé probléma, gondolom azt jelenti, hogy együtt húzták az igát vagy hasonló, mert erre van konkrét utalás is. csak erősítsetek meg légyszi
2)
- Roman, mit nem hallok?
-
I don't know, a squid? Roman az aktuális DJ, és elment a helyéről, úgyhogy nem szól a zene. a főnöke rákérdez.
3)
- Nekem még nem jó a hangulatom, úgyhogy kérek egy duplát.
- Máris.
- A háziasszony külön megkért, hogy ne szolgáljunk fel duplákat.
One jigger only. - Tessék? [hangos a zene, nem hallja]
-
I don't want you serving them two jiggers. - [néger vendégek; már korábban is úgy jött ki a lépés, hogy félreérthetőt mondott a pasi a néger pasi előtt] Gyere, menjünk.
-
I believe the preferred term is jig-roes.a jigger, mint olyanra azt találtam, hogy az a rövidekhez a mérőpohár (az a 4 cl-es), jigroesra semmit, egyszerűen nem tudom összehozni a kettőt.
Nagyon-nagyon köszi, ha valaki tud rá valamit!