Online: 0 Tag és 6 Vendég | Hozzászólások száma: 36199 | Legújabb tag: Ildyko
Legtöbb online felhasználó: 651 [2021. Április 19. - 12:12]
Vendég - 651 / Tag - 0

<font color=brown>Egyéb</font> forum.hosszupuskasub.com / Egyéb /

  --= Köszönet a fordítóknak! =--

 Oldal:  ««  1  2  ...  24  25  26  27  28  ...  222  223  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


Sapasang

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 27. - 19:34
Válasz
Bobby
Gikszer

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 27. - 17:57
Válasz
Kedves magi,
hálás köszönetem a Murder One fordításért !
Tumpika

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 27. - 16:53
Válasz
Ezer köszönet a Fringe feliratért, és időzítésért
szeppy

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 27. - 13:16
Válasz
Válasz:
wsxwsx (2012. Október 25. - 20:02) -kor küldött üzenetére


Kedves wsxwsx!

Nem nagyon szoktam a köszöneten kívül más hozzászólást kreálni ide, de a bejegyzésed annyira sértő és cinikus, hogy nem tudok szó nélkül "elmenni" mellette.
Bizonyára elkerülte a figyelmedet, de ez a "Köszönet a fordítóknak!" topik és nem a "Hogyan legyünk trollok?" fórum. Azt hiszem, itt többek nevében mondhatom, hogy minden fordító munkájáért köszönet jár, és nem olyan helyesírási hibáktól hemzsegő hozzászólás, mint a Tiéd. Amennyiben nem érted, hogy mi tart ennyi ideig, javaslom, állj neki fordítani, tördelni, időzíteni, és ha ide nem is, máshová feltöltheted, lehet, hogy lesznek olyanok, akik letöltik (volt már, hogy én is elkalandoztam), és ha megfelelően jó minőségű munkát végzel, talán meg is köszönik, ami hihetetlenül jól tud esni annak, aki a saját szabadidejéből szán nem kevés időt arra, hogy ismeretlen embereknek tegyen szívességet.

Fontold meg! Szép napot!
__________________
A bátorság nem a félelem hiánya, soikkalinkább a döntés, hogy van fontosabb dolog a félelemnél.
ShowGun

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 26. - 21:24
Válasz
Csillában meg van az X-factor!
__________________
namaste
Jucus

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 26. - 20:55
Válasz
Alias & boreeester köszi a Castle feliratot!
Lilith

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 26. - 16:31
Válasz
American Horror Story Barta József
Grey's Anatomy Tigergirl
__________________
Being Human, Death Valley, Desperate Housewives, Episodes, Falling Skies, Fringe, Gossip Girl, Haven, Listener, Lost Girl, Misfits, Ringer, Sanctuary, Secret Circle, Supernatural, Teen Wolf, True Blood, Vampire Diaries, Walking Dead, Warehouse 13
lynn9

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 26. - 14:48
Válasz
Etti, köszönöm a SOA-t.
Micmoc

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 26. - 13:36
Válasz
Köszönöm a Gracet!
kera

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 26. - 11:36
Válasz
Falatka2003 és Deino Supnat-nak , ismét gyors munka volt
Arnika

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 26. - 11:02
Válasz
Alias & boreeester Castle s05e03
leutant

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 26. - 10:12 | Szerkesztve: leutant
Válasz
szia, köszi a feliratokat.

A Bárka új évadát eltudnád kezdeni nekünk ( s03 )? Már nagyon nézném, de még senki sem írt feliratot. Nagyon kevés a spanyol fordító
Sapasang

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 26. - 09:56
Válasz
Alias & boreeester, köszönet a Castle-ért
edit_75

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 25. - 21:09
Válasz
Kik ezek az emberek akik, ilyen stílusban képesek írni? Javaslom kezdd el a fordítást, és rájössz, hogy nem egyszerű. Írogatni, másokat b...tatni könnyű.
Minden fordítónak köszönet a munkájáért, és kész.
Sapasang

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 25. - 20:25
Válasz
Válasz:
wsxwsx (2012. Október 25. - 20:02) -kor küldött üzenetére


te nagyon el vagy tévedve... minden értelemben
Sapasang

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 25. - 20:24
Válasz
Tigergirl
pbeata1982

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 25. - 20:07
Válasz
Válasz:
wsxwsx (2012. Október 25. - 20:02) -kor küldött üzenetére


First of all : ez nem az a topic, a következő pedig, habár nem én vagyok a fordítója, de ha nem tetszik, akkor fordítsd le magadnak, ahelyett, hogy ilyen minősíthetetlen hozzászólásokat írsz!!!
wsxwsx

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 25. - 20:02
Válasz
Nem értem mi tart olyan sokáig,hogy lefordítsanak egy feliratot magyarra.Egy hete várom már hogy lefordítsák a Hawaii five-o 3.évadjának a 4.részét,de úgy látszik senki nem képes erre.Lehet hogy nem olyan nagy a nézettsége de akkor is lelehetne fordítani két nap alatt.Szóval megkérném a fordítót hogy mihamarabb legyen szíves felrakni a feliratot.
__________________
-
serenity

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 25. - 19:47
Válasz
Kai & Kendi-Pretty Little Liars

The Nanny-Beauty and the Beast

meme-Gossip Girl

Tigergirl -Grey's Anatomy
pbeata1982

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 25. - 18:20
Válasz
Hatalmas köszönet neked Rainbow, hogy ennyire gyorsan megkaptuk a feliratot a 90210-hez!!!!!

Falatka2003 és Deino nektek is nagyon köszi, hogy ennyire gyorsak vagytok mindig!!!!

 Oldal:  ««  1  2  ...  24  25  26  27  28  ...  222  223  »» 
<--Oldal generálása: 0.416-->