Online: 0 Tag és 7 Vendég | Hozzászólások száma: 36199 | Legújabb tag: Ildyko
Legtöbb online felhasználó: 651 [2021. Április 19. - 12:12]
Vendég - 651 / Tag - 0

<font color=#999900>Fordítások</font> forum.hosszupuskasub.com / Fordítások /

  --= Fordítás kérése =--

 Oldal:  ««  1  2  ...  17  18  19  20  21  ...  55  56  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


durkop

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 23. - 00:54
Válasz
Sziasztok!

Azt szeretném kérdezni, hogy az Anger Management-et fordítja még valaki?

Üdv.: durkop
dreszer

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 22. - 19:17
Válasz
Sziasztok!

Minecraft: The Story of Mojang (2012) (720p) szeretnék feliratot kérni.

Előre is köszönöm!
pisti82

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 22. - 16:03
Válasz
heló
The Listener.3.évad 11,12,13,részhez mikor lesz magyar felirat.
Castle, 5.évad, 6,-12-részig mikor lesz magyar felirat
__________________
Élj a mának!
Shadowz

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 22. - 14:29
Válasz
Üdv!

Nem tudom valaki kérte-e már ha igen akkor elnézést. Az Internátus (El Internado) első négy évadához szeretnék feliratot kérni. Tudom, hogy nagy munka mert valószínűleg hallás után kellene fordítani de szerintem lennénk páran akik megköszönnék annak aki elvállalná.
tunci

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 21. - 22:52
Válasz
Hello! Szeretném megkérdezni, hogy a Parenthood fordítása megszűnt vagy csak szünetel?
Khocos

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 21. - 20:37
Válasz
Szeretnék megkérni valakit hogy legyen olyan kedves fordítsa le a Marley(2012) című dokumentum filmet Bob Marleyról.Nagyon sok embernek örömet okozna vele .Ha kell tudok hozzá küldeni angol,holland de akár brazil feliratot is :D.

Köszönöm előre is!

Bless!
Magenta99

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 20. - 18:23
Válasz
Sziasztok!

Tud valaki róla, lesz-e magyar felirata a Borealis c. scifinek?

Kösz,
Magenta
illes

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 20. - 16:48
Válasz
Sziasztok!

Ezeknek a filmeknek a fordításához szeretném kérni a segítségeteket. Lehetőleg magyarul.

2012- A messzi dél vadjai(Beasts of the Southern wild)
2012- A nyomorultak (Les Misérables)
2012- Az Argo-akció (Argo)
2012- Napos oldal (Silver Linnings Playbook)
2012- The Master

Előre is köszönöm
Shigure

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 20. - 14:35
Válasz
sziasztok
A Men at Work című sorozat S01E07, E08, E09, E10 részeihez keresek magyar feliratot
előre is köszi
babyke

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 20. - 12:27
Válasz
Válasz:
Tatum (2013. Január 20. - 11:29) -kor küldött üzenetére

ÓÓÓÓÓÓ igazad van.Én néztem el.A 9-est néztem 10. résznek.Köszi az infót.
Tatum

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 20. - 11:29 | Szerkesztve: Tatum
Válasz
babyke:
A 666 Park Avenue sorozatot fordítja valaki?Mert tavaly óta nincs felirata


Eddig 9 rész ment le belőle, kb. 2 hónapja van a 9. részhez is felirat. Holnap jön az 1×10 rész. (elvileg) Ettől függetlenül lehet felétek már leadták az egész évadot...

Kattints ide az epizódlistáért.
__________________


TWITTER E-mail: [email protected]
babyke

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 20. - 09:13
Válasz
Sziasztok!

A 666 Park Avenue sorozatot fordítja valaki?Mert tavaly óta nincs felirata

köszi a választ
babyke
marcyman

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 20. - 08:57
Válasz
Sziasztok!

Ehhez a sorozathoz keresek magyar nyelvű feliratot: Klass elu parast (Angol címe: The Class: After Life) (The Class folytatása, csak sorozat formájában.)

IMDB link

Ez egy észt sorozat, de van hozzá angol nyelvű feliratom, csak azt kellene átfordítani magyarra.
Itt letölthető az angol nyelvű felirat: Letöltő link


Köszönöm,
DJviolin

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 19. - 16:08 | Szerkesztve: DJviolin
Válasz
Sziasztok! Valaki engsub alapján tudna a "John dies at the end" című horror-scifi-hez fordítást készíteni? Pl. ehhez a verzióhoz:
John.Dies.At.The.End.2012.720p.WEB-DL.H264-WEBiOS [PublicHD]
Luer

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 18. - 17:29
Válasz
Sziasztok!
A Spies of Warsaw 1-2 filmhez keresek Magyar feliratot.
Köszönöm
csuanfa

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 17. - 10:10
Válasz
jodorowsky:
Tiszteletem kedves fordítók!

A Silver Linings Playbook(Napos oldal) című filmhez szeretnék magyar feliratot kérni.

Előre is hálásan köszönöm.

Üdv

jodorowsky


Csatlakozom.
atifiu

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 17. - 00:28
Válasz
Hello, szeretném kérni az Archer fordítását Sajnos csak a 3. évad 6. részig van fordítva
jodorowsky

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 13. - 13:02
Válasz
Tiszteletem kedves fordítók!

A Silver Linings Playbook(Napos oldal) című filmhez szeretnék magyar feliratot kérni.

Előre is hálásan köszönöm.

Üdv

jodorowsky
md4vee

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 13. - 11:12
Válasz
Sziasztok! Valaki elvállalná a Napos oldal (Silver Linings Playbook) fordítását?
Előre is köszönöm.
Redy1

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 11. - 19:57
Válasz
Szeretném kérni A nyomorultak, Lincoln, Napos oldal című filmek feliratozását. Mindegyik Oscar-díj esélyes
__________________
What does Marsellus Wallace look like?
 Oldal:  ««  1  2  ...  17  18  19  20  21  ...  55  56  »» 
<--Oldal generálása: 0.224-->