Online: 0 Tag és 5 Vendég | Hozzászólások száma: 36199 | Legújabb tag: Ildyko
Legtöbb online felhasználó: 651 [2021. Április 19. - 12:12]
Vendég - 651 / Tag - 0

<font color=#999900>Fordítások</font> forum.hosszupuskasub.com / Fordítások /

  --= Mikorra lesz meg egy fordítás? =--
Használd a keresőt, mielőtt kérdezel!

 Oldal:  ««  1  2  ...  45  46  47  48  49  ...  71  72  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


badboy94

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 23. - 20:46
Válasz
Nem értem, Lordkeksz szerdán reggel face*-on fenn volt. Onnan tudom, hogy láttam, hogy írt egy kommentárt egyik bejegyzésébe, szóval nem tudom, hogy ide vagy a twitterére miért nem lehet kiírni, hogy most mi van. :/
Benjy

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 23. - 08:28
Válasz
Válasz:
pinty (2011. December 23. - 04:45) -kor küldött üzenetére


Értem, köszi a választ.
__________________
"If you win, say nothing.If you lose, say less. " /Paul Brown/
pinty

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 23. - 03:45
Válasz
89martas

Gyilkos elmék - KisTom és Maraxush vette át a sorozat fordítását.
Twitteren az utolsó infó, hogy tegnap este csekkolták a 9. részt, ma állnak neki a 10.-nek.

Pár elérhetőség, amin tudsz informálódni a későbbieket illetően:

KisTom: twitter - KisTom89 - follow
facebook - KisTom subtitles - like
Maraxush twitter - maraxush - follow

Benjy

Once Upon a Time - Valóban semmi hír róluk, max. a feliratokban feltüntetett e-mail címeken informálódhatsz, de a vizsgaidőszak tekintetére, szerintem nem a fordítás az elsődleges dolguk (ha ez áll a háttérben). Annyi biztos, hogy a sorozatot nem adták le!

danialves

Raising Hope - Ez nem így működik, előbb egyeztetned kell a sorozat állandó fordítójával, aki Cain.

koko21

Shelbyt idézném a filmmel kapcsolatban - "Felirat státusza: 90%"
Továbbá - "Kérlek ne kérdezgessétek, hogy mikor lesz kész, fogom mindig jelezni hol tartok. Azért egy hetet kérnék rá, hallás után csinálom és közel 2 órás a film. Köszi a megértést."

danesz022

CSI Miami - ismét egy idézet a fordítótól:

"Szeretném jelezni, hogy a következő valamivel több mint egy hónapban (január 15-től várhatóan normalizálódik a helyzet) csak alig-alig lesz időm fordítani, az is lehetséges, hogy egyáltalán nem tudok hozzáfogni semmihez. Ezért a CSI: MIAMI és a THE CLOSER következő részei készülnek majd, de nem tudom, mikorra lesznek meg. Ahogy már írtam, a CSI: MIAMI 10x9-et a héten megcsinálom, de csak ez tűnik biztosnak.
Előre is köszönöm mindenki türelmét!" 2011. nov. 29.

Hitman

Suburgatory - Annyit tudok, hogy ryan88 a vizsgaidőszak miatt késik a feliratokkal, de kétséges, hogy még idén elkészíti, ha az ünnepeket is figyelembe vesszük.

gaba

Warehouse 13 - Sajnos Colonel Grantnél nem találtam semmi elérhetőséget, hacsak a felirataiban nem tüntet fel e-mail címet, amin lehet érdeklődni.

Kitartás, ami késik nem múlik! Remélem, azért hasznotokra váltak a közölt információk!

Üdv, pinty
__________________
Follow me!
gaba

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 22. - 23:35
Válasz
Hali!!

Engem is érdekelne a Warehouse 13 új epizódjához felirat.(talán valaki válaszol)
Hitman

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 22. - 21:25
Válasz
A Suburgatory lefordítatlan részei mikor kerülnek lefordításra? Még idén?
danesz022

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 22. - 14:55
Válasz
hello a csi miami 10évad 10.részhez meg a 11.részhez mikorra várhato a felirat?a korábbi részekhez sokkal hamarabb volt már....
__________________
semmi
koko21

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 22. - 11:56
Válasz
koko21:


Elküldve: 2011. December 19. - 12:31


Az új alkonyat lesz még az évben ?


ez még mindig érdekelne engem és még sok embert szerintem.
levelet írtam a készítőnek válaszra se méltat, így hátha itt megmondja, hogy az idén elkészül-e még vagy sem.
danialves

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 22. - 10:07
Válasz
Érdeklődnék, hogy a Raising Hope-ot fordítja-e most valaki, ugyanis a téli szünetben lesz egy kis időm, és lefordítanám a legfrissebb részeket (a sorozatot magát nem tudom átvenni)
Benjy

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 21. - 22:06
Válasz
Once Upon a Time fordításáról szeretnék érdeklődni.Lordkeksz és Cain fordítja még az 5.,6.7. részt?Twitteren semmit nem posztolnak, lassan 1 hónapja.Csend és hullaszag.
__________________
"If you win, say nothing.If you lose, say less. " /Paul Brown/
89martas

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 20. - 15:21
Válasz
A Gyilkos elmék 7. évad 9-10 részének fordítása mikorra árható?
penge1510

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 19. - 16:31
Válasz
A Hell On Wheels 6-ik részének felirata mikorra várható?
jpm2005

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 19. - 11:58
Válasz
otimi:
otimi


FelhasználóElküldve: 2011. December 18. - 10:22
Válasz | Idéz
ucika12: Egy ideje már nem látok kérdést a Ringerhez/Lordkekszhez. Követem twitteren de nov. 24-e óta semmi hír, róla. Valaki nem akarja esetleg megcsinálni a aradék rész feliratait? :$

Ez engem is nagyon érdekelne!

Mindenesetre azért köszi az eddig elkészített feliratokat!


Csatlakozom.
koko21

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 19. - 11:31
Válasz
Az új alkonyat lesz még az évben ?
pracli2234

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 18. - 22:15
Válasz
Érdeklődni szeretnék, hogy Californication kiszivárgott évadnyitójához lesz-e fordítva felirat? Előre is köszi!
menomano

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 18. - 21:19
Válasz
Én csak azt kérdezném, hogy az Erica világa fordítása megszűnt? Már jó ideje nem volt semmi hír. Sajnálnám, mert egy kivételesen jó sorozat, minimális erőszak, sok humánum és mondanivaló van benne. Az eddigi fordítást köszönöm. Csak annyit kérnék a fordítótól, hogy adja át valakinek, ha nem tudja csinálni. Nagyon gáz, hogy a tavaly karácsonyi részhez nyár közepén jött ki a fordítás. Valahogyan nincs akkor karácsonyi hangulata az embernek.
menomano

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 18. - 21:12
Válasz
Válasz:
Daktona (2011. December 7. - 11:58) -kor küldött üzenetére


Igen. Ez egy évad független karácsonyi külön rész, nem illeszkedik a negyedik évad záró részéhez. Én jeleztem ezt itt, mert a 4x21 letöltése nem sikerült, de az 5x01 igen, és a feltett 4x21 angol felirat tökéletesen illett az 5x01-hez. A keveredés nyilván a külön kiadás miatt keletkezhetett.
Dpit

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 18. - 19:47
Válasz
Érdeklődnék Warehouse s03x13 feliratot elkezdte-e valaki, mert nem találtam a keresőben. Kész lesz-e az idén???
otimi

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 18. - 09:22
Válasz
ucika12:
Egy ideje már nem látok kérdést a Ringerhez/Lordkekszhez. Követem twitteren de nov. 24-e óta semmi hír, róla. Valaki nem akarja esetleg megcsinálni a aradék rész feliratait? :$


Ez engem is nagyon érdekelne!

Mindenesetre azért köszi az eddig elkészített feliratokat!
laknerlorand

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 16. - 23:03
Válasz
Csinálja-e valaki a How to make it America második évadját?
Arnika

Felhasználó
Elküldve: 2011. December 16. - 19:25
Válasz
Válasz:
humorpalanta (2011. December 16. - 19:45) -kor küldött üzenetére

Sanctuary 10-ik ...
Az egész jól áll. Infó itt: Cicmax feliratainak állapota
 Oldal:  ««  1  2  ...  45  46  47  48  49  ...  71  72  »» 
<--Oldal generálása: 0.228-->