Online: 0 Tag és 6 Vendég | Hozzászólások száma: 36199 | Legújabb tag: Ildyko
Legtöbb online felhasználó: 651 [2021. Április 19. - 12:12]
Vendég - 651 / Tag - 0

<font color=#999900>Fordítások</font> forum.hosszupuskasub.com / Fordítások /

  --= Mikorra lesz meg egy fordítás? =--
Használd a keresőt, mielőtt kérdezel!

 Oldal:  ««  1  2  ...  14  15  16  17  18  ...  71  72  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


Adrici

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 24. - 15:43
Válasz
Sziasztok!
Mikorra várható a Beauty and the Beast 2. részének fordítása?
Nagyon nagyon várom és úgy látom, nem csak én!
Köszi!
Atiz

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 24. - 14:41 | Szerkesztve:
Válasz
Hálás köszönet a fordításokért, de sajnos azt tapasztalom, hogy valószínűleg a fordítók túlvállalják magukat, és ezért néhány fordítás néha több hetet késik.

Pl: Haven : már van III.évad 4.rész, fordítva csak az első van
Castle: már van V.évad 4. rész, fordítva csak a 2. rész van.

Nem szemtelenkedni akarnék, de pl. az Euréka is néhány hónapot csúszott.

Elnézést, ha megbántottam volna valakit, de minek sokat vállalni, ha nem lehet teljesíteni?
Tudom, nem pénzért, saját időből fordítanak, és nagy köszönet nekik, de talán ha kevesebbet vállalnának,lehet,hogy jobb lenne.

Nincs ezzel, semmi gond, mármint a felvetéssel. Ott a hiba a gondolatmenetedben, hogy azt hiszed, hogy ha nem lennének foglalva, akkor más elkészítené (hasonló minőségben). Mint már korábban írtam, sajna így is rengeteg valóban fordító nélküli sorozat árválkodik és a tendencia nem kedvező.
Csécsi
Daktona

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 23. - 09:43
Válasz
Alias a Castle feliratokról lehet tudni valamit?

köszke..
vpeti

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 23. - 09:36 | Szerkesztve:
Válasz
Szeretném megkérdezni, hogy Ademaro folytatja-e a Bárka fordítását? És ha igen, mikor lesz kész a 3x01 rész?

Folytatja, de előbb nem ártana valamilyen angol felirat hozzá.
Csécsi
Elar

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 23. - 08:17 | Szerkesztve:
Válasz
sziasztok
A Scandal 2. évadát fordítja valaki? Jó lenne...

Az első évadot is csak szinkronpötyögték, nem hinném, hogy más lenne a helyzet a másodikkal.
Csécsi
arminanyu

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 22. - 17:08
Válasz
Válasz:
igger (2012. Október 22. - 09:49) -kor küldött üzenetére

Ha visszaolvasol az en kerdesemre mar valaszolt es csinalja csak lassan halad vele. varj turelmesen
Daktona

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 22. - 16:50
Válasz
Válasz:
Etti (2012. Október 22. - 14:45) -kor küldött üzenetére

nagy nagy respekt neked..és hála


warmen, te meg találkozz egy farfekvéses sünnel a szűk kis helységben..
Alias

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 22. - 15:37
Válasz
Válasz:
Etti (2012. Október 22. - 14:45) -kor küldött üzenetére


Kár, hogy itt nincs Like gomb! (pedig ritkán lájkolok bármit is!) :D
__________________
"Welcome to the Suicide Squad"

MSN és email: [email protected]
http://twitter.com/AliasSubs
Etti

Elküldve: 2012. Október 22. - 14:45
Válasz
Válasz:
warmen (2012. Október 19. - 20:12) -kor küldött üzenetére


Kedves warmen!

Mielőtt aláírásgyűjtésbe kezdesz a leváltásomért, pár szóban reagálnék a véleményedre, hátha eloszlatok 1-2 félreértést, talán nemcsak a te fejedben, hanem a másokéban is.

1. A SOA friss részeit amerikai idő szerint kedd este 10 órakor sugározzák, ami azt jelenti, hogy nálunk (magyar idő szerint) leghamarabb szerdán kora reggel lehet hozzájutni az epizódhoz. Az angol felirat (és innentől maradjunk is a magyar időzónában) általában szerda dél-délután 2 magasságában készül el, a fordításnak akkor lehet érdemben nekikezdeni. Az angol feliratot nemcsak lefordítani kell magyarra, hanem sorokat összevonni, áttördelni, időzítéssel bíbelődni is, mert hiába fordítom le, ha ezek a dolgok nincsenek javítva, akkor nem fogod tudni menetközben elolvasni a feliratot, ugye az megint csak nem lenne olyan jó?
2. Te is visszanézhetnéd ugyan, hogy mennyi idő alatt szoktam elkészülni a fordítással, de ezt most megteszem helyetted én, csak mert annyira ráérek.
5x01: szept. 12. szerda, tehát még AZNAPRA volt felirat
5x02: szept. 20. csütörtök, tehát MÁSNAPRA volt felirat
5x03: szept. 27. csütörtök, tehát MÁSNAPRA volt felirat
5x04: okt. 5. péntek, tehát 2 nap múlva volt felirat
5x05: okt. 11. csütörtök, tehát MÁSNAPRA volt felirat
5x06: okt. 20. szombat reggel (mivel még pénteken éjfél után küldtem be), de mondjuk azt, hogy harmadnapra volt felirat
Nézz csak utána egészen nyugodtan, hány olyan sorozat van, amihez ilyen hamar kijön a magyar felirat... elárulom, nem sok. A munkámért, amit tök ingyen, a szabadidőmben csinálok, minimum köszönetet érdemelnék, de semmiképpen sem ilyen hangvételű számonkérést. Hidd el, nekem nem kell a magyar felirat, én megértem a SOA-t anélkül is. A feliratot azoknak készítem, akik nem beszélik a nyelvet. Szerencsére vannak még olyanok is, akik megköszönik, az ő kedvükért érdemes csinálni. Az olyanoknak, mint te, semmiképp.

Szívből kívánom, hogy életedben soha ne legyen ennél nagyobb problémád, minthogy egy sorozat soron következő epizódját nem tudod 48, csak 72 órán belül magyar felirattal megnézni.

Üdvözlettel,
Etti (a SOA szörnyen lusta fordítója)
igger

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 22. - 09:49
Válasz
Kedves Alias!
Tudom, hogy a Haven nem a szíved csücske, de lécci, lécci, lécci!
Köszi!
nylacika74

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 22. - 09:24
Válasz
matruska:
Eidur veszi át a Last Resort sorozatot.

Hálás köszönetem sokunk nevében! Már majdnem meghűlt bennem a vér...
kasa

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 21. - 19:29
Válasz
Akkor megkérdezem ismét-(hátha egyszer kapok választ )a Copper esetleg lesz folytatva!? 2 hete kint vannak az angol felíratok!!!
szepkate

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 21. - 17:31
Válasz
Sziasztok! A Criminal minds 8 évadja után szeretnék érdeklődni. Két rész is van már magyar felirat nélkül. (Az angol feliratot láttam már itt feltöltve). Meg tudná valaki mondani, hogy mikorra várható? Nagyon szépen köszönöm.
Via

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 21. - 16:47
Válasz
Sziasztok!

Arról szeretnék érdeklődni, hogy a Beauty and the Beast s01e02-nek mikor várható a magyar felirata?
Én már nagyon várom!
Előre is köszönök mindent!
matruska

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 21. - 15:15
Válasz
Válasz:
lacthedead (2012. Október 21. - 13:49) -kor küldött üzenetére


Eidur veszi át a Last Resort sorozatot. Twitter-idézet: "Last Resort 1x04 elkezdve. djzsuzska és DonQ leadta a sorozatot, mostantól bazseydoktorral ketten visszük!"
lacthedead

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 21. - 13:49 | Szerkesztve: lacthedead
Válasz
djzsuzska:
Last Resort 1x03 kész, beküldve.
Beszéltem DonQ-val és úgy döntöttünk, hogy leadjuk a sorozat fordítását. Sem tempóban, sem minőségben nem tudjuk tartani azt a szintet, amit ez a sorozat megkövetel. Az 1. és a 2. részből a hét folyamán küldök javított feliratot.
Köszönjük az eddigi figyelmet és visszajelzéseket!


Sziasztok!

Érdeklődnék, mivel djzsuzskáék leadták a sorozat fordítását, van-e új fordítója?
Nekik köszönném az eddigi munkájukat.
A választ előre is köszi.
Saby

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 21. - 11:52
Válasz
Caomille:
Helo!

American Horror Story 2 x 01 -ről mit lehet tudni?


Ez engem is érdekelne! Néhány felirat aznapra elkészül, ez meg már napok óta nem Fordítja egyáltalán valaki?
falcon8

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 21. - 08:24 | Szerkesztve: falcon8
Válasz
Válasz:
Jessica (2012. Október 20. - 17:27) -kor küldött üzenetére

Bár laikus vagyok hiszen sohasem fordítottam semmit, viszont abszolut egyetértek veled, a SOA szövege tényleg nem egyszerű. Van közöm az angolhoz, de vannak benne részek amiket felirat nélkül elég nehéz megérteni benne.
Szerintem nincs egyáltalán ok panaszra , rendszerint 3-4 nap alatt ki szokott kerülni a felirat
Caomille

Felhasználó
Elküldve: 2012. Október 20. - 19:39
Válasz
Helo!

American Horror Story 2 x 01 -ről mit lehet tudni?
Jessica

Elküldve: 2012. Október 20. - 17:27
Válasz
Válasz:
warmen (2012. Október 19. - 20:12) -kor küldött üzenetére

A SOA szövege nem olyan egyszerű, mint amilyennek tűnik. Egy ilyen sorozat magyar feliratára eleve több idő kell és nem ártana észrevenni, hogy a másnapra elkészült feliratok általában rövidebb és/vagy egyszerűbb szövegű sorozatok.
Bocs az offért.
__________________
http://twitter.com/valkyriejess
 Oldal:  ««  1  2  ...  14  15  16  17  18  ...  71  72  »» 
<--Oldal generálása: 0.357-->