Ropesz:
Meg ha nem lenne jó a feliratom,akkor nem rakná ki további 3 oldal.
nem attól jó a felirat, hogy hány helyre rakják ki. illetve, ha sok helyre rakják ki, még nem biztos, hogy jó is.
de hogy visszajelzés is legyen: nem nézem a sorozatot, most lekaptam a feliratot (1x03), és belekukkantok, szóval kép nélkül, csak a feliratból pár dolog:
31
00:02:22,934 --> 00:02:25,126
I mean, I bring
my "a" game... funny,
32
00:02:25,344 --> 00:02:27,897
flirty, charming, spontaneous,
33
00:02:27,981 --> 00:02:29,408
- tasteful.
- Like me.
40
00:02:22,810 --> 00:02:24,740
Úgy értem, hozom az
"A" játékom-- vicces,
41
00:02:24,810 --> 00:02:27,780
kacér, bájos,
spontán, ízléses.
42
00:02:27,840 --> 00:02:29,410
Mint én.
bring my A game - ezt általában ilyen "csúcsformában vagyok", ilyesminek szokták fordítani, ilyesmit is jelent. gondolj arra, hogy van-e értelme is annak, tudod-e, hogy mit jelent, amit leírsz, ne csak úgy írd, ami kijött a fordításból. mert érted, mit jelent az, hogy "hozom az A játékom"?
illetve, amikor megy egy mondat-- és hirtelen megszakad-- majd másról kezdenek el beszélni-- akkor magyarban inkább... három pontot teszünk... ezzel jelezzük, hogy ott még folytatódhatna az előző gondolatmenet.
------------------------------------------------------
38
00:02:39,121 --> 00:02:42,245
end it early, and...
embrace my skill set.
48
00:02:38,860 --> 00:02:42,120
hamar befejezem,
és, uh, átölelem a szakértelmem.
magyarban nem uhhozunk, inkább ööö-zünk, de azt sem muszáj mindig kiírni feliratban, fölösleges, úgyis halljuk, hogy megakad a mondata a szereplőnek. persze, néha lehet, de de ők sokszor akkor is uhoznak, amikor meg sem hallani, hogy megakadt a mondat.
illetve ugyanaz, amit az előbb mondtam: mielőtt leírod, hogy "átölelem a szakértelmem", kérdezd meg magadtól: "ez így mit jelent?".
embrace jelenti azt is, hogy megragadni valamit. tudom, ilyenkor az illik, hogy adok egy jó megoldást is, hogy mit kellett volna írni, de így, kontextus nélkül nemigen ugrik be. talán olyasmi (a folytatásból gondolom), hogy "csinálom, amihez értek: az első randi lesz az utolsó is", vagyis, hogy nem fog erőlködni, ha csak első randira képes, akkor annyi.
-------------------------------------------------
egy apróság:
57
00:02:58,640 --> 00:03:01,080
Mint egy professzionális pszichológus,
teljes mértékben--
a professzionális az a hivatásos. feliratban szerencsésebb a magyarabb, rövidebb kifejezést használni, hacsak nem nagyon indokolt a másik.
-------------------------------------------------
104
00:04:48,180 --> 00:04:49,180
Egyes teória-- pilótahiba.
105
00:04:49,250 --> 00:04:51,090
Kettes teória--rendszerhiba.
106
00:04:51,150 --> 00:04:53,320
Hármas teória--szabotázs.
itt inkább lehetne kettőspont:
Egyes teória: pilótahiba.
(teória=elmélet, feltevés. de engem nem zavar a teória sem)
-------------------------------------------------
117
00:05:12,240 --> 00:05:15,080
Minden a kapcsolatokról szól.
118
00:05:15,140 --> 00:05:17,150
Ismerünk valakit?
119
00:05:19,820 --> 00:05:22,880
Ismerünk embereket.
120
00:05:22,950 --> 00:05:24,950
Olyan embereket, akik
ismernek embereket.
picit lehet az ilyeneken csiszolni, hogy elegánsabb legyen. nincs ezzel sem baj, csak én valahogy így csinálnám:
"Lényeg, hogy kit ismersz. - Mi kit ismerünk? - Pár embert... akik ismernek másokat."
nem mondom, hogy sokkal jobb az enyém, de ebben kettővel kevesebb "emberek" van ;)
esetleg: kit ismerünk? olyanokat... akik ismerik, akit kell. (tehát, hogy megvannak a megfelelő kapcsolataik.
úgy egyébként szerintem nem rossz, amennyire így meg tudom ítélni.
egy-két apróságra, ha jobban odafigyelsz, és ahogy Csécsi is mondta, ha törekszel arra, hogy minél jobb legyél (én igyekszem mindig jobb lenni), akkor ez sikerülni is fog. (mármint, hogy jobb leszel)