|
californication 2x01 bár magát a sorozatot angol felirattal néztem az első évadban, és így kezdtem el a másodikat is, azért belepillantottam az A&BTeam2008-féle feliratba.
10 00:00:21,736 --> 00:00:22,988 Bazd meg te fasz!
vagy lehetne: bazódj meg.
29 00:01:10,049 --> 00:01:11,803 Ő írta az év könyvét.
nem írta az év könyvét, hanem hogy amit a "csaj írt", abból könnyen lehet akár az év könyve is. (a fordító odaítélte neki a díjat már előre)
38 00:02:16,130 --> 00:02:17,281 Készen állsz?
39 00:02:20,076 --> 00:02:21,065 Picsába, nem.
itt egy "fuck no" volt eredetileg. talán jobb lenne ide egy olyasmi, hogy "a lófaszt", mert így, hogy picsába, nem - úgy hangzik, mintha arról lenne szó, hogy - elhoztad a kulcsot belenyúl a zsebébe, nem találja: - picsába, nem.
67 00:03:43,727 --> 00:03:45,576 Készülj fel "Thor" kalapácsára!
apró formaiság: vagy az egész "Thor kalapácsa" legyen idézőjelben, vagy semmi (inkább semmi), de egy szóösszetételnek csak az egyik tagját idézőjelbe tenni külalakilag kicsit szőrözésre ad okot.
68 00:03:53,193 --> 00:03:55,268 - Akarja látni? - Mit?
69 00:03:55,429 --> 00:03:57,871 Az ondóvezetéke egy darabkáját épp az imént vágtam ki.
nincs logikai kapcsolat a kettő között, ha szigorúan vesszük. mert hank azt akarná látni, hogy az előbb kivágták? hogy láthatna valaki olyasmit, ami az előbb történt? a 69-es line angolul: "The section of the vas def I just cut out" helyesebben: "azt, amit kivágtam az ondóvezeték(é)ből."
74 00:04:07,942 --> 00:04:09,231 Nos, miért döntött a sterilizáció mellett?
az egyéni szoc probléma nekem, hogy nem vagyok kibékülve a nossal, nyilván nem mondhatom senkinek, hogy ne használja... (nekem olyan mű az egész szó, élőben kb még egyszer sem használtam, és az emberek nagy többsége nem is nosozik). ez csak egy megjegyzés volt, NEM HIBAKÉNT EMLÍTETTEM. viszont angolul "Why the vasectomy?" volt a mondat. "Why the vasectomy?" "Nos, miért döntött a sterilizáció mellett?" azt sem mondanám igazán nagy hibának, hogy a magyar változat kétszer olyan hosszú lett, inkább csak egy kicsit szebb lenne tőle szerintem, ha rövidebb lenne a magyar. mert ugye, érdekes, amikor halljuk, hogy valaki valami rövidet mond, és a felirat meg jóval hosszabb - és fordítva is igaz. pl: "miért sterilizáltatott?" (sterilizáltatta magát - esetleg, ha az első nem szimpi)
később talán még tovább nézem, most egyelőre ennyire pillantottam bele. __________________ van már ilyenem is: https://twitter.com/seth_greven |