Online: 0 Tag és 1 Vendég | Hozzászólások száma: 36236 | Legújabb tag: Kolorista
Legtöbb online felhasználó: 651 [2021. Április 19. - 12:12]
Vendég - 651 / Tag - 0

<font color=green>Segítség</font> forum.hosszupuskasub.com / Segítség /

  --= Feliratok értékelése =--

 Oldal:  ««  1  2  3  ...  29  30  31  32  33  34  35 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


seth_greven

Elküldve: 2008. Szeptember 30. - 22:21
Válasz
InFlames:
azt kellet volna látnod !!!!!!!!!! Kimeredtél volna...........

nyugi, láttam én már érdekes subokat...

ABTeam2008:
Nem lehet mindenki olyan tökéletes, mint te...

én közel sem vagyok tökéletes, akár tényleg ismered a felirataimat, és jónak tartasz, akár csak gúnyos megjegyzés volt
azért gondolom az látszik, hogy az a hsz-em többnyire tényleg olyasmiről szólt, hogy nem hibákat jegyeztem fel, hanem jeleztem, hogy SZERINTEM mitől lehetne kicsit jobb a felirat.

illetve a bazd meg, az hiba volt (még a firefox is hibásnak jelzi, ellenben a baszd-ot nem, ez vicces ) erre próbáltam felhívni a figyelmet némi iróniával, hogy mivel az alapszó baszni, ezért a bazd meg helyett baszd meg lenne a helyes. én még szoktam bazmeg-nek írni (mármint nem feliratban természetesen, no nem mintha az helyes lenne).
__________________
van már ilyenem is:
https://twitter.com/seth_greven
ABTeam2008

Elküldve: 2008. Szeptember 30. - 12:04
Válasz
Válasz:
seth_greven (2008. Szeptember 30. - 07:29) -kor küldött üzenetére

Nem lehet mindenki olyan tökéletes, mint te...
__________________
http://twitter.com/Balazs_ABTeam08
''Two intelligent species live on Earth: Humans and Hungarians.'' (Isaac Asimov)
InFlames

Felhasználó
Elküldve: 2008. Szeptember 30. - 11:44
Válasz
Válasz:
seth_greven (2008. Szeptember 30. - 07:29) -kor küldött üzenetére

El akarod venni halamita munkáját? A&BTeam2008 csak az első részt fordította mert volt egy srác aki qrva szar feliratot csinált valószinü hogy a webforditást használta azt kellet volna látnod !!!!!!!!!! Kimeredtél volna...........
Mirdin

Elküldve: 2008. Szeptember 30. - 10:32
Válasz
seth_greven:
10
00:00:21,736 --> 00:00:22,988
Bazd meg te fasz!

vagy lehetne: bazódj meg.

nekem a Bazdd meg te fasz jobban teccik
__________________
I'm probably lying
seth_greven

Elküldve: 2008. Szeptember 30. - 07:29
Válasz
californication 2x01
bár magát a sorozatot angol felirattal néztem az első évadban, és így kezdtem el a másodikat is, azért belepillantottam az A&BTeam2008-féle feliratba.

10
00:00:21,736 --> 00:00:22,988
Bazd meg te fasz!

vagy lehetne: bazódj meg.


29
00:01:10,049 --> 00:01:11,803
Ő írta az év könyvét.

nem írta az év könyvét, hanem hogy amit a "csaj írt", abból könnyen lehet akár az év könyve is. (a fordító odaítélte neki a díjat már előre)


38
00:02:16,130 --> 00:02:17,281
Készen állsz?

39
00:02:20,076 --> 00:02:21,065
Picsába, nem.

itt egy "fuck no" volt eredetileg. talán jobb lenne ide egy olyasmi, hogy "a lófaszt", mert így, hogy picsába, nem - úgy hangzik, mintha arról lenne szó, hogy
- elhoztad a kulcsot
belenyúl a zsebébe, nem találja:
- picsába, nem.


67
00:03:43,727 --> 00:03:45,576
Készülj fel "Thor" kalapácsára!

apró formaiság: vagy az egész "Thor kalapácsa" legyen idézőjelben, vagy semmi (inkább semmi), de egy szóösszetételnek csak az egyik tagját idézőjelbe tenni külalakilag kicsit szőrözésre ad okot.


68
00:03:53,193 --> 00:03:55,268
- Akarja látni?
- Mit?

69
00:03:55,429 --> 00:03:57,871
Az ondóvezetéke egy darabkáját épp
az imént vágtam ki.

nincs logikai kapcsolat a kettő között, ha szigorúan vesszük. mert hank azt akarná látni, hogy az előbb kivágták? hogy láthatna valaki olyasmit, ami az előbb történt?
a 69-es line angolul: "The section of the vas def I just cut out"
helyesebben: "azt, amit kivágtam az ondóvezeték(é)ből."


74
00:04:07,942 --> 00:04:09,231
Nos, miért döntött a sterilizáció
mellett?

az egyéni szoc probléma nekem, hogy nem vagyok kibékülve a nossal, nyilván nem mondhatom senkinek, hogy ne használja... (nekem olyan mű az egész szó, élőben kb még egyszer sem használtam, és az emberek nagy többsége nem is nosozik). ez csak egy megjegyzés volt, NEM HIBAKÉNT EMLÍTETTEM.
viszont angolul "Why the vasectomy?" volt a mondat.
"Why the vasectomy?"
"Nos, miért döntött a sterilizáció mellett?"
azt sem mondanám igazán nagy hibának, hogy a magyar változat kétszer olyan hosszú lett, inkább csak egy kicsit szebb lenne tőle szerintem, ha rövidebb lenne a magyar. mert ugye, érdekes, amikor halljuk, hogy valaki valami rövidet mond, és a felirat meg jóval hosszabb - és fordítva is igaz. pl: "miért sterilizáltatott?" (sterilizáltatta magát - esetleg, ha az első nem szimpi)

később talán még tovább nézem, most egyelőre ennyire pillantottam bele.
__________________
van már ilyenem is:
https://twitter.com/seth_greven
Dogg

Elküldve: 2008. Szeptember 29. - 10:53
Válasz
Nem tudom hol kell, de jelzem itt hogy a Righteous Kill magyar felirata borzasztóan gyenge, erős javítást igényel....
admin_puska

Elküldve: 2008. Április 13. - 20:47 | Szerkesztve: admin_puska
Válasz
go
 Oldal:  ««  1  2  3  ...  29  30  31  32  33  34  35 
<--Oldal generálása: 0.158-->