Válasz:
Lousha (2009. Szeptember 30. - 23:20) -kor küldött üzenetére
Szia.
Nem tudom mennyire vagy otthon a baseball-ban, az alapvetõ szabályok ismerete nélkül nehéz elmagyarázni. Röviden:
A baseballban van ugye egy ütõ játékos (hitter) akinek odadobja a masik csapat doboja a labdát. Az ütõ ezt minél messzebbre igyekszik elütni. Ha elütötte elkezd körbe futni és 3 bázis (base) érintése utan megpróbál visszaérni a kiindulási pontra (home base), ha ez sikerül, az ütõ csapata 1 pontot szerez. Ezalatt a dobó csapata megpróbálja visszajuttatni a labdát a bázisokra, ha a labda visszaér egy bázisra mielõtt az ütõ odaérne, akkor az ütõ kiesik - nincs pont. Az ütõ - attól függõen, hogy hol jár a labda, megállhat az elsõ, második vagy harmadik bázison a labda visszaérése elõtt, akkor ott maradhat, és jön a következõ ütõ, akinek az ütése után már ketten futhatnak körbe.
A legjobb ütés, ha a keritésen túl megy a labda (home run) akkor az ütõ, és bárki más aki már valamelyik bázison van gond nélkül körbemehet, az ellenfél nem tudja visszajuttatni a labdát.
Small ball-t az játszik, aki mondjuk nem olyan erõs ütõ, nem valószínû, hogy ki tudja ütni a kerítésen túl, úgyhogy inkább kisebbet üt, de taktikusan olyan helyre ahol nehezeben éri el az ellenfél, így ha nem is ér körbe, de monjuk 1-2 bázisra eljuthat. Ha már van pár játékos a bázisokon, akkor jön a clean-up hitter (mondjuk befejezõ ütõ) akinek a célja egy nagy ütéssel a kerítésen túlra ütni, hogy mindenki körbeérhessen.
Ezután a kicsit hosszú bevezetés után tehát a szöveg arra utal, hogy ha csapat elveszíti ezt a befejezõ ütõt, akkor mindenki arra játszik, hogy a kerítésen túl üsse a labdát (swinging for the fences) és nem kicsiket üt (playing small ball).
Szerintem fordításnak érthetõbb talán egy focis hasonlat: Ha egy csapat elveszíti a góllövõ csatárját, akkor hirtelen mindeki kapura rúgja a labdát és kevesebbet passzolgat.
"Maybe you just need to reshuffle your lineup.":
Talán csak variálnod kéne a játékosokat/felállást
Bocs, ha hosszú voltam, remélem segít.