Online: 0 Tag és 12 Vendég | Hozzászólások száma: 36156 | Legújabb tag: kofe85
Legtöbb online felhasználó: 651 [2021. Április 19. - 12:12]
Vendég - 651 / Tag - 0

<font color=#999900>Fordítások</font> forum.hosszupuskasub.com / Fordítások /

  --= Fordítás kérése =--

 Oldal:  ««  1  2  ...  17  18  19  20  21  ...  54  55  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


csuanfa

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 17. - 10:10
Válasz
jodorowsky:
Tiszteletem kedves fordítók!

A Silver Linings Playbook(Napos oldal) című filmhez szeretnék magyar feliratot kérni.

Előre is hálásan köszönöm.

Üdv

jodorowsky


Csatlakozom.
atifiu

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 17. - 00:28
Válasz
Hello, szeretném kérni az Archer fordítását Sajnos csak a 3. évad 6. részig van fordítva
jodorowsky

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 13. - 13:02
Válasz
Tiszteletem kedves fordítók!

A Silver Linings Playbook(Napos oldal) című filmhez szeretnék magyar feliratot kérni.

Előre is hálásan köszönöm.

Üdv

jodorowsky
md4vee

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 13. - 11:12
Válasz
Sziasztok! Valaki elvállalná a Napos oldal (Silver Linings Playbook) fordítását?
Előre is köszönöm.
Redy1

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 11. - 19:57
Válasz
Szeretném kérni A nyomorultak, Lincoln, Napos oldal című filmek feliratozását. Mindegyik Oscar-díj esélyes
__________________
What does Marsellus Wallace look like?
joci1979

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 11. - 18:25
Válasz
Sziasztok!
Szeretném megkérdezi, hogy a Mentalista és Castle sorozatokat fordítja-e még valaki?
köszönöm
wagabond53

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 10. - 21:37
Válasz
Ha még nem kérte senki szeretném kérni a Lincoln 2012 fordítását!
Köszönöm
Sebaj Tobias

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 9. - 21:01
Válasz
Sziasztok! A halálfutam 3. -hoz lesz felirat magyarul?
__________________
Azért mert paranoiás vagy. még nem biztos hogy nem követnek.
csabaj

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 9. - 11:56
Válasz
Nagyon szépen kérném, almasrates-t, vagy Cain-t az outcasts s01e06 magyar felirat elkészítésére. Ez hiányzik a sorból. Elöre is hálás vagyok érte. Csabaj
haukker

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 8. - 20:13
Válasz
Hello
Valaki lefordítaná a Love Exposure című filmet?
Ez japán mű (van hozzá angol felirat) akció, vígjáték, dráma.
Igaz 4 órás de azt mondják elég jó :D
marcellsaiban

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 8. - 14:09
Válasz
Marley(2012) van hozzá angol felirat sőt minden felirat van hozzá csak magyar nincs,nem hiszem hogy egy legendáról szoló dokumentumfilmet senki se akarja lefordítani . valaki fordíítsa leee
__________________
igyunk hugyunk hogy legyen hugyunk !
p7er

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 6. - 23:29
Válasz
Válasz:
p7er (2013. Január 4. - 20:17) -kor küldött üzenetére


Megpróbáltam feltölteni az angol feliratot, de mivel ilyen cím még nincs a listában, nem tudtam kiválasztani, és beírni sem!
akoska

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 6. - 12:33
Válasz
Sziasztok Kedves Fordítók!
Annyian nagyon hálásak lennénk, a Haven 3. évadának fordításáért!!!! PLEASE!!!
Thanx
marcellsaiban

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 5. - 10:40
Válasz
Marley(2012) van hozzá angol felirat sőt minden felirat van hozzá csak magyar nincs,nem hiszem hogy egy legendáról szoló dokumentumfilmet senki se akarja lefordítani
__________________
igyunk hugyunk hogy legyen hugyunk !
nyikimo

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 4. - 21:19 | Szerkesztve:
Válasz
Sziasztok,az Ölni kíméletesen/Killing them softly/ című filmhez szeretnék feliratot kérni.
Már van feltöltve angol dvdrip de felirat még nincs hozzá,előre is köszi.
p7er

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 4. - 20:17
Válasz
Sziasztok!
Tisztelettel szeretném kérni a Transporter (A szállító) című sorozat fordítását.
Eddig 11 rész elérhető!

Előre is köszönöm szépen!!!!!!

p7er
no075

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 4. - 13:15 | Szerkesztve:
Válasz
Ha valaki esetleg kedvet érezne a Homeland-et inspiráló sorozat (Hatufim /Prisoners of War/ - http://www.imdb.com/title/tt1676462/) fordításához, az nézzen bele! Nagyon jó lenne, megköszönném! Boldog új évet!

Héberből hallás alapján nem sokat fordítanak sorozatot.
Csécsi
sitta2012

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 4. - 13:13
Válasz
Hello!
Az alábbi filmhez kérném a feliratot, ha tud segíteni valaki:
Assassins Bullet 2012 BluRay REMUX 1080p AVC DTS-HD MA 5.1-LEGi0N

Előre is köszi!!!
marcellsaiban

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 2. - 17:50
Válasz
Sziasztok,valaki,valamelyik forditó, fordítsa már le a Marley 2012,dokumentumfilmet.sokan hálásak lennének érte.
__________________
igyunk hugyunk hogy legyen hugyunk !
Caomille

Felhasználó
Elküldve: 2013. Január 2. - 16:42
Válasz
Helo!

John from Cincinnati c. zseniális kis sorozat azt hiszem 1 évadot élt meg. Nincs kedve valakinek lefordítani esetleg?
Köszi
 Oldal:  ««  1  2  ...  17  18  19  20  21  ...  54  55  »» 
<--Oldal generálása: 0.568-->