Online: 0 Tag és 4 Vendég | Hozzászólások száma: 36231 | Legújabb tag: RaWen
Legtöbb online felhasználó: 651 [2021. Április 19. - 12:12]
Vendég - 651 / Tag - 0

<font color=#999900>Fordítások</font> forum.hosszupuskasub.com / Fordítások /

  --= Elkezdett filmfordítás bejelentése =--

 Oldal:  ««  1  2  3  ...  35  36  37  38  39  40  41  »» 
Üzeneted:
Félkövér  Dőlt  URL Link  Kép hivatkozás  video beillesztése  Color Picker  Spoiler írása (spoiler fogalmát keressd a szabályzatban) 

  
:) ;) :-p :-( akkor használd ha spoiler-t írsz felirat megköszönése még több smiley...  Ne legyen smiley az üzenetben

» Felhasználói név:  » Jelszó: 
Csak regisztrált felhasználók szólhatnak hozzá a témához. Lépj be. Ha még nincs felhasználóneved, regisztrálj.
 


tonydamato

Elküldve: 2009. Május 20. - 20:19
Válasz
Brief Encounter (Késői találkozás, 1945) elkezdve.
__________________
The more I see, the less I know
Face the music, asshole
cassone

Elküldve: 2009. Május 19. - 13:05 | Szerkesztve: cassone
Válasz
Először is köszi Csécsi!

Yentsee! Tényleg nem szerettelek volna megbántani titeket, de én úgy olvastam a hozzászólásaitokat, h közben ott volt 2-vel alatta a 'bejelentésem', így feltételeztem h már olvastátok...

Fikázni szíved joga, de úgy csinálom, hogy ne legyen rá okod

Tök megnyugodtam, hogy mostmár fix

Szép napot mindenkinek !
__________________
TWITTER | FACEBOOK
Yentsee23

Elküldve: 2009. Május 19. - 12:59
Válasz
Nahh... Csak bejutottam

Okes-okes, nemkell mindjart szetvagni egymas segget, csak szoltam hogy HA MAS NEM AKARJA MEGCSINALNI, akkor en nagyon szivesen.

Csecsi: kurvara igazad van, sorry :D (Azt az emilt daemonkanak irtam, nem publikusnak szantam)

Cassone bacsi bejegyzese teljesen jogos, helytadok a reklamacionak. Es nem voltal durva, nyugi

Nyugodtan csinald, en amugy is csak vesztartalekkent jelentkeztem. Aztan ha kesz van, majd fikazok mint allat :DD


Csa
daemonka

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 19. - 12:43
Válasz
Szó se volt jogokról, meg semmi másról....
Eccerűen egy felajánlás érkezett, semmi több.
Nincs szó róla, hogy bárkit is beelőzni akarnánk.

A mail stílusa pedig nem rosszabb, mint az átlagember nyelvezete..

A lényeget ha sikerül kihámozni, egy korrekt ajánlkozás, semmi egyéb... ennek megfelelően kell kezelni.

Szép napot mindenkinek!
__________________
Az élet szép, csak élni kell vele...
Csécsi

Elküldve: 2009. Május 19. - 12:39 | Szerkesztve: Csécsi
Válasz
Válasz:
cassone (2009. Május 19. - 12:31) -kor küldött üzenetére

Válasz:
cassone (2009. Március 1. - 21:34) -kor küldött üzenetére

cassone:
hali. tudom még messze van picit, csak a lehet szeretnék szólni, h szívesen fordítanám a terminator 4-et, mihelyst lesz hozzá angol sub..
koszi a választ adminok

Bár nem vagyok híve a több hónappal előrefoglalásnak, mert őszintén senki sem tudja, hogy ráér-e majd, de cassone észrevétele jogos, övé a fordítás.
__________________
Nem mondom, hogy nem bízom meg benned, de azt sem, hogy igen. Pedig nem.
cassone

Elküldve: 2009. Május 19. - 12:31 | Szerkesztve: cassone
Válasz
Válasz:
daemonka (2009. Május 19. - 07:21) -kor küldött üzenetére

Válasz:
Yentsee23 (2009. Május 19. - 11:05) -kor küldött üzenetére


Skacok, már régóta várom filmet, nagy Terminátor-fanként (és fordítóként) már régóta várom, hogy lefordíthassam... Amint láthatjátok már márciusban jeleztem És mihelyst van egy verzióhoz angol sub látok is hozzá... 2, max 3 nap alatt végzek vele...

Egyébként meg a sorozat sorozat a film meg film...Attól, hogy fordítottátok a sorit még nem jogosít fel egyből a T4-re is... Bocsi, ha durva voltam, de nagyon szeretném a filmet fordítani és tényleg hamarabb jeleztem

Peace
__________________
TWITTER | FACEBOOK
ABTeam2008

Elküldve: 2009. Május 19. - 11:54
Válasz
Válasz:
Yentsee23 (2009. Május 19. - 11:05) -kor küldött üzenetére

Reméljük, a helyesírásra jobban ügyelsz majd a feliratban, mint az e-mailedben.. xD Jó fordítást! Pacsi!
__________________
http://twitter.com/Balazs_ABTeam08
''Two intelligent species live on Earth: Humans and Hungarians.'' (Isaac Asimov)
Csécsi

Elküldve: 2009. Május 19. - 11:35 | Szerkesztve: Csécsi
Válasz
Válasz:
daemonka (2009. Május 19. - 07:21) -kor küldött üzenetére

Az adminoknak is van kurvára élet. Azért csak sikerült túlélni ezt a két órát.

Válasz:
Yentsee23 (2009. Május 19. - 11:05) -kor küldött üzenetére

Viheted.

Ezek a topiccímek eléggé beszédesek.
__________________
Nem mondom, hogy nem bízom meg benned, de azt sem, hogy igen. Pedig nem.
Yentsee23

Elküldve: 2009. Május 19. - 11:05
Válasz
Hali

Egen, kuldtem egy emilt daemonka-nak tegnap az alabbi szoveggel, bar en ugy gondoltam hogy csak "a lenyeget" teszi itt kozze

Na mindegy... Hat, vegulis a lenyeg benne van... :D

Szal en nagyon szivesen elvallalom ha mas nem akarja

Megfelelek, urak? :D


Csa
daemonka

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 19. - 07:21
Válasz
Válasz:
LBarni91 (2009. Május 18. - 17:49) -kor küldött üzenetére

Mailt kaptam...

"Hejj!

A Hosszupuskas TSCC forumon (ami kb egy honapig doglott volt) most van egy kis mozgas. Van egy erdeklodo akit az erdekel, hogy ki forditja majd a T4-et.
Regisztraltam hogy valasszolni tudjak, de amig egy Admin szemleyesen is le nem okezza a regisztraciomat addig nemtok bemenni, igy ertelemszeruen hozzaszolni se. Es az Adminok kurvara nem okeznak le, most van ket oraja hogy feliratkoztam.

Szal...
Valaszolj lecci a seracnak, mommegneki hogy amint van rendes minosegu film a neten (szirszar, torz kepu, erthetetlen hangu, PCspeaker-szintu "effektek"-kel rendelkezo hangminosegu, moziban felvett kameras lofasz masolatokkal nem foglalkozok!) es persze angol idozitett felirat hozza, mi egybol nekiallunk es par nap alatt megcsinaljuk a magyar dumat hozza.
Ha mindenkinek megfelel es Mamutsegg sem akarja maganak a dolgot, csak akkor persze.
Nem elfelejteni, hogy a TSCC teljes elso szeriajat o forditotta, es a masodik kupac elso fele is az o nevehez fuzodik, szal reszemrol abszolut elsobbseget elvez, elvegre is o volt itt elobb. De hogy oszinte legyek soha nem hallottam felole semmit, szal nemhiszem hogy veres kessel a kezeben kovetelne a T4 forditasi jogat...

Nah szal ird be hogy jovunk ha van mier'.


Ennyi, patok.


Yentsee"
__________________
Az élet szép, csak élni kell vele...
buba0201

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 19. - 06:37 | Szerkesztve: buba0201
Válasz
Helló! Ma elkezdem a The Horsemen(2009)Limited.DVDRiP.XviD-BestDivX fordítását egy nem túl tökéletes angol felirat alapján, de hétvégére azért remélhetőleg így is kész lesz. buba0201

Bocs, de most vettem észre, hogy valaki aki egy másik oldalon bejelentette már 14.-én, hogy elkezdte és fölösleges lenne még egyszer megcsinálni. buba0201
cassone

Elküldve: 2009. Május 18. - 07:30
Válasz
Elküldve: 2009. Március 1. - 21:34
cassone:
hali. tudom még messze van picit, csak a lehet szeretnék szólni, h szívesen fordítanám a terminator 4-et, mihelyst lesz hozzá angol sub..
koszi a választ adminok


Csak hogy itt is itt legyen, Csütörtökön végreee premier, remélem pár nap alatt készül egy jó kis angol sub, és kezdem is egyből...

THE END BEGINS... 2009.05.21 (Csütörtök)
__________________
TWITTER | FACEBOOK
szigony

Elküldve: 2009. Május 17. - 10:29 | Szerkesztve: szigony
Válasz
Night At The Museum: Battle of the Smithsonian-t vinném, a jövő hét folyamán kerül mozikba.
__________________
TWITTER - FOLLOW ME! / FACEBOOK - LIKE!
How I Met Your Mother
TETOVATOR

Elküldve: 2009. Május 12. - 22:48 | Szerkesztve: TETOVATOR
Válasz
Válasz:
LiAx (2009. Május 12. - 14:51) -kor küldött üzenetére

oké jó helyre írtál
__________________
Hajrá Barcelona!!!!!
Hajrá FTC!!!!!
LiAx

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 12. - 14:51
Válasz
Üdv mindenkinek... Mivel vadi új vagyok nálatok, fogalmam sincs hogy jó helyre irok e vagy hogy nem e kezdem el másodszorra esetleg harmadszorra a témát.

A mai nap nekiugrom a Berlin Calling feliratozásának és szerintem ha a melo is úgy engedi hétvégére meg is lesz.
__________________
mindegy mi jön csak 170bpm fölött legyen
Falatka2003

Elküldve: 2009. Május 9. - 18:32
Válasz
Lorna csendje beküldve, de nem néztem össze a filmmel. Ha valami nagyon gáz lenne benne, esetleg szóljon a "becsületes megtaláló". Kösz!

Végre nekikezdenék az
Einstein és Eddington-nak
(Einstein.and.Eddington.2008.DVDRip.XviD-DOMiNO). Az nagyobb falat lesz.
__________________
Ha elsőre nem sikerül... Akkor az ejtőernyős ugrás nem neked való.
http://twitter.com/falatka2003
Filmművészet jelentős alkotásai: - kilencesterv.com -
Falatka2003

Elküldve: 2009. Május 9. - 08:53
Válasz
Lorna csendje kész, de még valamikor össze kellene néznem a filmmel, az pedig nem tudom, mikor lesz... Az eredeti angol felirat elég kurta-furcsa és nem nagyon tudtam kiegészíteni, mert a franciám eléggé mgkopott, mióta soha nem használtam... ;)
__________________
Ha elsőre nem sikerül... Akkor az ejtőernyős ugrás nem neked való.
http://twitter.com/falatka2003
Filmművészet jelentős alkotásai: - kilencesterv.com -
Kither Deckel

Elküldve: 2009. Május 7. - 16:05 | Szerkesztve: Kither Deckel
Válasz
Fanboys hamarosan felmegy... ma este biztosan...
__________________
&#8222;Ez csodás.&#8221; | twitter.com/kitherdeckel | Star Wars: The Clone Wars
Falatka2003

Elküldve: 2009. Május 7. - 11:10
Válasz
Lorna csendje elkezdve, (Lornas.Silence.2008.LiMiTED.DVDRiP.XViD-HLS) 20%-nál tartok.
__________________
Ha elsőre nem sikerül... Akkor az ejtőernyős ugrás nem neked való.
http://twitter.com/falatka2003
Filmművészet jelentős alkotásai: - kilencesterv.com -
bodeg

Felhasználó
Elküldve: 2009. Május 6. - 21:32
Válasz
buba0201:
Helló! Ma elkezdem a Push(2009).HDTVRip.XviD-LTRG fordítását. Hétvégére biztosan kész lesz. Megoldható lesz szerintem a felirat átidőzítése az ArDVD verzióhoz is, ha szükséges. buba0201

Qpido:
Defiance.DVDRip.XviD-DoNE elkezdve

buba0201:
Helló mindenkinek! Ma elkezdtem az "Into the Blue 2:The Reef" fordítását. Ha nem jön közbe semmi, legkésőbb vasárnapra szeretnék vele elkészülni.(Jövő hét elejére biztosan kész lesz) buba0201

barcister:
My Bloody Valentine 3D elkezdve jelenleg 10%-on állok..

__________________
Nincs megoldhatatlan probléma, csak rövid az élet.
 Oldal:  ««  1  2  3  ...  35  36  37  38  39  40  41  »» 
<--Oldal generálása: 0.229-->